“雨细未妨蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨细未妨蝉”出自唐代吴融的《秋日渚宫即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ xì wèi fáng chán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨细未妨蝉”全诗

《秋日渚宫即事》
漠漠澹云烟,秋归泽国天。
风高还促燕,雨细未妨蝉
静引荒城望,凉惊旅枕眠。
更堪憔悴里,欲泛洞庭船。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《秋日渚宫即事》吴融 翻译、赏析和诗意

《秋日渚宫即事》是唐代吴融的一首诗。诗意描绘了秋天渚宫的景象,以及诗人在这个时刻的感受。

诗词的中文译文大致为:

澹蓝的云烟朦胧,秋天归来湖泽广。风儿猛烈催促燕,细雨丝丝不妨蝉。静静地凝视荒芜的城池,凉意惊醒了旅店里的枕头。再看自己已经憔悴不堪,在这样的时刻还想坐船漂荡洞庭湖。

这首诗以秋天渚宫的景色为背景,展现了诗人在这个时刻的情感。诗人以"漠漠澹云烟,秋归泽国天"来描绘秋天的景象,增加了诗歌的意境和氛围。接着,诗人以"风高还促燕,雨细未妨蝉"描述了风雨交加的天气,以及燕子和蝉虫的反应。这种自然景观与小生物的行为给人一种季节变迁的感觉。

接下来,诗人通过"静引荒城望,凉惊旅枕眠"表达了诗人凝视着荒芜的城池,并因为城市凉意的侵袭打破了他在旅店中的睡梦。最后,诗人描述了自己的疲惫不堪,想要驾船漂荡洞庭湖的心情。

这首诗以简明扼要的语言,生动地描绘了秋天渚宫的景象,从而塑造了一种季节变迁的感觉。通过自然景观、小生物和人物的情感描写,诗人将自己的感受融入其中,表达了对秋天的独特感慨。整首诗以在秋天的渚宫中的景象为线索,反映了诗人在这个时刻的心理状态,给人一种静谧、寂寥的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨细未妨蝉”全诗拼音读音对照参考

qiū rì zhǔ gōng jí shì
秋日渚宫即事

mò mò dàn yún yān, qiū guī zé guó tiān.
漠漠澹云烟,秋归泽国天。
fēng gāo hái cù yàn, yǔ xì wèi fáng chán.
风高还促燕,雨细未妨蝉。
jìng yǐn huāng chéng wàng, liáng jīng lǚ zhěn mián.
静引荒城望,凉惊旅枕眠。
gèng kān qiáo cuì lǐ, yù fàn dòng tíng chuán.
更堪憔悴里,欲泛洞庭船。

“雨细未妨蝉”平仄韵脚

拼音:yǔ xì wèi fáng chán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨细未妨蝉”的相关诗句

“雨细未妨蝉”的关联诗句

网友评论

* “雨细未妨蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨细未妨蝉”出自吴融的 《秋日渚宫即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。