“情为系滞枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

情为系滞枝”出自唐代吴融的《松江晚泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng wèi xì zhì zhī,诗句平仄:平仄仄仄平。

“情为系滞枝”全诗

《松江晚泊》
树远天疑尽,江奔地欲随。
孤帆落何处,残日更新离。
客是凄凉本,情为系滞枝
寸肠无计免,应只楚猿知。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《松江晚泊》吴融 翻译、赏析和诗意

《松江晚泊》是唐代吴融创作的一首诗词。诗词具体内容如下:

树远天疑尽,江奔地欲随。
孤帆落何处,残日更新离。
客是凄凉本,情为系滞枝。
寸肠无计免,应只楚猿知。

诗词的中文译文为:

遥远的树似乎接近了天空的尽头,长江奔流的势头几乎要与大地融为一体。
孤帆漂泊在何处,夕阳在不断更新之后离去。
作为客旅的我本就是凄凉的,对于离散的感情却被树枝牢牢地纠缠。
千思万绪无法解脱,只有楚国的猿猴才能理解我的心情。

诗词表达了作者在松江晚间泊船时的心境和思考。通过描绘树与天、江与地的交错感,表现了一种无边无际的景色。孤帆漂泊无定所,夕阳的更新带来了离别的悲伤。诗人将自己比作凄凉的客旅,情感被束缚在枝条之中。寸肠难以解脱,只有楚国的猿猴能理解痛苦的心情。

整首诗词通过景物和情感的结合,表达了作者的离愁和思乡之情。诗意深沉而哀怨,给人一种寂寥而凄凉的感受。通过树、江和夕阳,诗人抒发了自己的孤独寂寞之情。对于离散之感情的描写,则使诗词更具有思乡乡思之情。这首诗词以简洁而富有意境的语言和表达方式,将作者的心情娓娓道来,使读者也能感同身受其中的离愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情为系滞枝”全诗拼音读音对照参考

sōng jiāng wǎn pō
松江晚泊

shù yuǎn tiān yí jǐn, jiāng bēn dì yù suí.
树远天疑尽,江奔地欲随。
gū fān luò hé chǔ, cán rì gēng xīn lí.
孤帆落何处,残日更新离。
kè shì qī liáng běn, qíng wèi xì zhì zhī.
客是凄凉本,情为系滞枝。
cùn cháng wú jì miǎn, yīng zhǐ chǔ yuán zhī.
寸肠无计免,应只楚猿知。

“情为系滞枝”平仄韵脚

拼音:qíng wèi xì zhì zhī
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情为系滞枝”的相关诗句

“情为系滞枝”的关联诗句

网友评论

* “情为系滞枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情为系滞枝”出自吴融的 《松江晚泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。