“杏花零落雨霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析

杏花零落雨霏霏”出自唐代吴融的《忆街西所居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng huā líng luò yǔ fēi fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“杏花零落雨霏霏”全诗

《忆街西所居》
衡门一别梦难稀,人欲归时不得归。
长忆去年寒食夜,杏花零落雨霏霏

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《忆街西所居》吴融 翻译、赏析和诗意

《忆街西所居》一诗描绘了作者吴融离开街西的家乡后,对故乡的怀念和思念之情。

中文译文:

忆起我当年在街西的住所,
离别久了,梦中也难得见面。
欲回故里的心愿却无从实现。
我长久地回忆着去年的寒食之夜,
杏花零落,细雨纷飞。

诗意:

这首诗所表达的情感是作者对故乡的思念之情。作者离开故乡已久,对家乡的记忆一直挥之不去。衡门的离别在梦中仍然不时浮现,却再也不能回去了。作者回忆起去年的寒食夜,杏花飘零,雨纷纷扰,勾起了更深的思乡之情。

赏析:

这首诗句简练而凝炼,充满了浓厚的离愁别绪。通过诗中的形象描写,诗人刻画出了故乡的景象,令人感受到了作者对家乡的怀念之情。这种思乡之情,在离乡背井的人们中常常产生共鸣,使人感到亲切和温暖。整首诗以简洁的语言表达了作者的离愁别绪,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杏花零落雨霏霏”全诗拼音读音对照参考

yì jiē xī suǒ jū
忆街西所居

héng mén yī bié mèng nán xī, rén yù guī shí bù dé guī.
衡门一别梦难稀,人欲归时不得归。
zhǎng yì qù nián hán shí yè, xìng huā líng luò yǔ fēi fēi.
长忆去年寒食夜,杏花零落雨霏霏。

“杏花零落雨霏霏”平仄韵脚

拼音:xìng huā líng luò yǔ fēi fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杏花零落雨霏霏”的相关诗句

“杏花零落雨霏霏”的关联诗句

网友评论

* “杏花零落雨霏霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杏花零落雨霏霏”出自吴融的 《忆街西所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。