“旧居难问草平烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧居难问草平烟”出自唐代吴融的《丛祠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù jū nán wèn cǎo píng yān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“旧居难问草平烟”全诗

《丛祠》
丛祠一炬照秦川,雨散云飞二十年。
长路未归萍逐水,旧居难问草平烟
金鞍正伴桐乡客,粉壁犹怀桂苑仙。
何必向来曾识面,拂尘看字也凄然。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《丛祠》吴融 翻译、赏析和诗意

《丛祠》诗词的中文译文如下:
丛祠一炬照秦川,
一场雨散云飞二十年。
长路未归,萍逐水,
旧居难问,草平烟。
金鞍正伴桐乡客,
粉壁犹怀桂苑仙。
何必向来曾识面,
拂尘看字也凄然。

诗意和赏析:
《丛祠》是吴融在唐代时期创作的一首诗,诗人以写丛祠之景为开篇,表现出岁月的流逝和人事的更替。诗中的“雨散云飞二十年”一句,传达出诗人离开故乡已有二十年之久,无论是时间还是漫天飞散的云雨,都使得对家乡的思念更加深切。诗人以“长路未归,萍逐水”表达了对回乡的期盼,但又无奈于岁月的流逝,使得回归故乡成为一种遥远而难以实现的愿望。“旧居难问,草平烟”则表达了久离故园,旧居已被岁月和烟尘所遗忘,无法辨识出原本的容貌。

诗的后半部分,则描绘了金鞍上的桐乡客,以及尘土之中怀念桂苑仙的粉壁。这些意象,与诗人自身的命运产生共鸣。诗人站在外围,不再认识眼前的人,同时他的境遇也遭受人间拂尘。诗人以此表达了对过去情感的追溯和眷恋。

整首诗以对于故乡回忆和对未来的愿望为主题,笔调悲凉而凄绝。通过对个别物象的描写和联想,达到了对于无常变迁和人生命运的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧居难问草平烟”全诗拼音读音对照参考

cóng cí
丛祠

cóng cí yī jù zhào qín chuān, yǔ sàn yún fēi èr shí nián.
丛祠一炬照秦川,雨散云飞二十年。
cháng lù wèi guī píng zhú shuǐ,
长路未归萍逐水,
jiù jū nán wèn cǎo píng yān.
旧居难问草平烟。
jīn ān zhèng bàn tóng xiāng kè, fěn bì yóu huái guì yuàn xiān.
金鞍正伴桐乡客,粉壁犹怀桂苑仙。
hé bì xiàng lái céng shí miàn, fú chén kàn zì yě qī rán.
何必向来曾识面,拂尘看字也凄然。

“旧居难问草平烟”平仄韵脚

拼音:jiù jū nán wèn cǎo píng yān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧居难问草平烟”的相关诗句

“旧居难问草平烟”的关联诗句

网友评论

* “旧居难问草平烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧居难问草平烟”出自吴融的 《丛祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。