“覆著庭莎衬夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

覆著庭莎衬夕阳”出自唐代吴融的《岐下寓居见槐花落因寄从事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù zhe tíng shā chèn xī yáng,诗句平仄:仄平平仄平平。

“覆著庭莎衬夕阳”全诗

《岐下寓居见槐花落因寄从事》
才开便落不胜黄,覆著庭莎衬夕阳
只共蝉催双鬓老,可知人已十年忙。
晓窗须为吟秋兴,夜枕应教梦帝乡。
蜀国马卿看从猎,肯将闲事入凄凉。

分类: 写景

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《岐下寓居见槐花落因寄从事》吴融 翻译、赏析和诗意

《岐下寓居见槐花落因寄从事》是唐代吴融写的一首诗。该诗描绘了诗人岐下的居所,以及槐花落下的景象,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨。

诗词的中文译文:
槐树开花还未几,便已花黄掩庭前。莎上夕阳照似绣,忙碌十年双鬓然。清晨揭起秋思词,夜晚枕席梦神仙。蜀国马卿不再猎,悠闲事与凄凉缘。

诗意和赏析:
这首诗描绘了岐下的居所,以及槐花落下的景象。诗人观察槐花的生长过程,发现它们开花之后不久便会凋零,黄色的花瓣覆盖在庭院的莎草上,看上去像是夕阳照在华美的绣品上。这种景象让诗人感叹时光的流逝和人事的变迁。

诗中提到诗人鬓发变白是因为刻苦工作十年的结果,他已经成为了一个年老的人。诗人在清晨吟诵秋思的诗句,在夜晚的枕席上梦见王朝的神仙,表达了诗人对文学事业的热爱和对精神领域的追求。

最后两句提到了蜀国的马卿,他以前是一个热衷于狩猎的人,但现在已经不再从事这种消遣活动。这与诗人的境况形成对比,诗人认为他在忙碌的岁月中已经放弃了闲暇的娱乐,陷入了凄凉的境地。

总的来说,这首诗通过描绘槐花的凋落,以及诗人的思考和感慨,表达了对时光流逝和人生变迁的忧虑,同时也表达了对文学创作和精神追求的执着和热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“覆著庭莎衬夕阳”全诗拼音读音对照参考

qí xià yù jū jiàn huái huā luò yīn jì cóng shì
岐下寓居见槐花落因寄从事

cái kāi biàn luò bù shèng huáng, fù zhe tíng shā chèn xī yáng.
才开便落不胜黄,覆著庭莎衬夕阳。
zhǐ gòng chán cuī shuāng bìn lǎo,
只共蝉催双鬓老,
kě zhī rén yǐ shí nián máng.
可知人已十年忙。
xiǎo chuāng xū wèi yín qiū xìng, yè zhěn yīng jiào mèng dì xiāng.
晓窗须为吟秋兴,夜枕应教梦帝乡。
shǔ guó mǎ qīng kàn cóng liè, kěn jiāng xián shì rù qī liáng.
蜀国马卿看从猎,肯将闲事入凄凉。

“覆著庭莎衬夕阳”平仄韵脚

拼音:fù zhe tíng shā chèn xī yáng
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“覆著庭莎衬夕阳”的相关诗句

“覆著庭莎衬夕阳”的关联诗句

网友评论

* “覆著庭莎衬夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“覆著庭莎衬夕阳”出自吴融的 《岐下寓居见槐花落因寄从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。