“春阴漠漠覆江城”的意思及全诗出处和翻译赏析

春阴漠漠覆江城”出自唐代吴融的《春归次金陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn yīn mò mò fù jiāng chéng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春阴漠漠覆江城”全诗

《春归次金陵》
春阴漠漠覆江城,南国归桡趁晚程。
水上驿流初过雨,树笼堤处不离莺。
迹疏冠盖兼无梦,地近乡园自有情。
便被东风动离思,杨花千里雪中行。

分类: 讽刺

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《春归次金陵》吴融 翻译、赏析和诗意

《春归次金陵》
春天的阴云笼罩着江城,
南国的人们返程乘船,趁着黄昏。
水上的驿站刚经过雨洗,
树上的篱笆处不停地鸣莺。
城市泥泞的痕迹没有车马行走的痕迹,
离开城市近了乡村,自有乡情。
东风吹动着我的离思,
柳树花在千里的雪中盛开。

【诗意和赏析】
吴融的《春归次金陵》描绘了春天来临时南方城市的美景,以及人们在春天返乡的情景。整首诗以简练的语言抒发了诗人对春天的热爱和乡愁之情。

诗中的春天是阴云密布的,城市也已经萧瑟,但是南国的人们还是乘船回家,趁着黄昏和阴云的遮掩。他们经过了雨洗过的水上驿站,停留在树下的篱笆旁边,聆听莺鸟的歌唱。

诗人通过描写这些细节,营造出一个近乎质朴的乡村氛围。在离开城市脚步逐渐接近乡村的时候,城市的痕迹渐渐消失,只留下乡村的情感和回忆。诗人的心也被东风吹动,思念油然而生,仿佛在乡村的路上,如杨树花一样在千里雪中漫行。

整首诗以简洁优美、画面感强烈的词句展现了南方春天的迷人景色,以及诗人流连忘返的思乡之情。同时,诗人通过对自然景物的描绘和自身情感的抒发,融合了外在景色和内心感受,寓意深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春阴漠漠覆江城”全诗拼音读音对照参考

chūn guī cì jīn líng
春归次金陵

chūn yīn mò mò fù jiāng chéng, nán guó guī ráo chèn wǎn chéng.
春阴漠漠覆江城,南国归桡趁晚程。
shuǐ shàng yì liú chū guò yǔ,
水上驿流初过雨,
shù lóng dī chù bù lí yīng.
树笼堤处不离莺。
jī shū guān gài jiān wú mèng, dì jìn xiāng yuán zì yǒu qíng.
迹疏冠盖兼无梦,地近乡园自有情。
biàn bèi dōng fēng dòng lí sī, yáng huā qiān lǐ xuě zhōng xíng.
便被东风动离思,杨花千里雪中行。

“春阴漠漠覆江城”平仄韵脚

拼音:chūn yīn mò mò fù jiāng chéng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春阴漠漠覆江城”的相关诗句

“春阴漠漠覆江城”的关联诗句

网友评论

* “春阴漠漠覆江城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春阴漠漠覆江城”出自吴融的 《春归次金陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。