“落日停桡古渡边”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日停桡古渡边”出自唐代吴融的《晚泊松江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò rì tíng ráo gǔ dù biān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“落日停桡古渡边”全诗

《晚泊松江》
落日停桡古渡边,古今踪迹一苍然。
平沙尽处云藏树,远吹收来水定天。
正困东西千里路,可怜潇洒五湖船。
如何不及前贤事,却谢鲈鱼在洛川。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《晚泊松江》吴融 翻译、赏析和诗意

《晚泊松江》,是唐代吴融的一首诗词。这首诗描写的是作者晚上停船泊点的情景。诗词中有一种古朴寂静的氛围,同时也透露着一丝感叹和思考。

诗词中的"落日停桡古渡边"指的是夕阳西下,作者停船在古老的渡口边。"古今踪迹一苍然"表明作者对历史的思考,古今的痕迹都变得苍白无力,让人感叹时光的无情。

"平沙尽处云藏树,远吹收来水定天"描绘了诗词中的景色,平坦的沙地上一片茫茫的云雾,遥远的风声掀起了水面上的波澜,美丽的景色使人感到宁静和平和。

"正困东西千里路,可怜潇洒五湖船"表达了作者的游历之苦,千里路程的劳累和疲惫,以及五湖之间的船只潇洒自由。诗词中流露出一种向往自由自在的心情。

"如何不及前贤事,却谢鲈鱼在洛川"表现了作者对前贤事迹的羡慕和向往,同时也自谦地说道自己却只能在洛川谢鲈鱼,表达了自己对个人能力和成就的思考和反思。

总体而言,这首诗词以简洁而含蓄的语言,表达了作者对历史的思考、对自由与自在的向往以及对自身的反思。通过描绘沉静而美丽的景色,表达了作者对相对安宁与平和的渴望。此诗词隐喻了作者对自身存在的价值和一生成就的反思,同时也融入了对前贤的景仰和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日停桡古渡边”全诗拼音读音对照参考

wǎn bó sōng jiāng
晚泊松江

luò rì tíng ráo gǔ dù biān, gǔ jīn zōng jī yī cāng rán.
落日停桡古渡边,古今踪迹一苍然。
píng shā jǐn chù yún cáng shù,
平沙尽处云藏树,
yuǎn chuī shōu lái shuǐ dìng tiān.
远吹收来水定天。
zhèng kùn dōng xī qiān lǐ lù, kě lián xiāo sǎ wǔ hú chuán.
正困东西千里路,可怜潇洒五湖船。
rú hé bù jí qián xián shì, què xiè lú yú zài luò chuān.
如何不及前贤事,却谢鲈鱼在洛川。

“落日停桡古渡边”平仄韵脚

拼音:luò rì tíng ráo gǔ dù biān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日停桡古渡边”的相关诗句

“落日停桡古渡边”的关联诗句

网友评论

* “落日停桡古渡边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日停桡古渡边”出自吴融的 《晚泊松江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。