“长夸鹤氅轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

长夸鹤氅轻”出自唐代李昭象的《赴举出山留寄山居郑参军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng kuā hè chǎng qīng,诗句平仄:仄平仄仄平。

“长夸鹤氅轻”全诗

《赴举出山留寄山居郑参军》
还如费冠卿,向此振高名。
肯羡鱼须美,长夸鹤氅轻
理琴寒指倦,试药黑髭生。
时泰难云卧,随看急诏行。

作者简介(李昭象)

李昭象,约生于唐宣宗大中十一年,池州人,卒年不详。懿宗末,以文谒相国路严,问其年,仅十七。时严亦年少,颇器重之,荐于朝。将召试,会严贬,遂还秋浦。移居九华,与张乔、顾云辈为方外友。昭象能诗,今存八首。

《赴举出山留寄山居郑参军》李昭象 翻译、赏析和诗意

赴举出山留寄山居郑参军

还如费冠卿,向此振高名。
肯羡鱼须美,长夸鹤氅轻。
理琴寒指倦,试药黑髭生。
时泰难云卧,随看急诏行。

译文:
出仕赴举,告别山居后给山居的郑参军

仍然像费冠卿一样,为了在这里建立崇高的名声而努力。
我愿意像鱼须一样美丽,一直夸耀那轻盈的鹤氅。
修理琴弦的指头已经麻木,尝试服药只能长出黑须。
时世时泰,即使有难也不能躺下休息,我将随时看守紧急的诏令而行动。

诗意:
这首诗是李昭象同志写给他的朋友郑参军的一封信。信中表达了诗人赴举修行之忧愁,以及对友人共同奋斗为国家的情谊。诗人通过比喻费冠卿和自己,描述了自己努力振奋高名的决心和渴望。他愿意像鱼须一样美丽,像鹤氅一样轻盈。然而,诗人也意识到修行的艰辛,他的手指已经麻木,试图通过服药来增加黑髭。尽管时世时泰,但他不能停止工作,他将随着快速的诏令行动。

赏析:
这首诗运用了比喻的修辞手法,通过引用费冠卿的名字和形容词,来表达诗人自己努力追求名声的心情。用鱼须美和鹤氅轻的描述来比喻自己的愿望,表达了诗人对美丽和轻盈的向往。在诗的后半部分,诗人展示了修行的艰辛,与时世困境的对立,表达了他不能停止工作,必须随时遵循紧急诏令的决心。整首诗情感深沉,语言简练,通过比喻和对比的手法,描绘出诗人内心的志向和困扰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长夸鹤氅轻”全诗拼音读音对照参考

fù jǔ chū shān liú jì shān jū zhèng cān jūn
赴举出山留寄山居郑参军

hái rú fèi guān qīng, xiàng cǐ zhèn gāo míng.
还如费冠卿,向此振高名。
kěn xiàn yú xū měi, zhǎng kuā hè chǎng qīng.
肯羡鱼须美,长夸鹤氅轻。
lǐ qín hán zhǐ juàn, shì yào hēi zī shēng.
理琴寒指倦,试药黑髭生。
shí tài nán yún wò, suí kàn jí zhào xíng.
时泰难云卧,随看急诏行。

“长夸鹤氅轻”平仄韵脚

拼音:zhǎng kuā hè chǎng qīng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长夸鹤氅轻”的相关诗句

“长夸鹤氅轻”的关联诗句

网友评论

* “长夸鹤氅轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长夸鹤氅轻”出自李昭象的 《赴举出山留寄山居郑参军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。