“门前通大道”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前通大道”出自唐代杜荀鹤的《望远》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén qián tōng dà dào,诗句平仄:平平平仄仄。

“门前通大道”全诗

《望远》
门前通大道,望远上高台。
落日人行尽,穷边信不来。
还闻战得胜,未见敕招回。
却入机中坐,新愁织不开。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《望远》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《望远》是唐代杜荀鹤创作的一首诗。诗意表达了作者对边境消息的渴望以及在朝堂中的无奈和担忧。

诗词的中文译文如下:
门前通大道,望远上高台。
落日人行尽,穷边信不来。
还闻战得胜,未见敕招回。
却入机中坐,新愁织不开。

诗意和赏析:
此诗表现了诗人对于边境消息的期待和焦虑。诗首描述了寂静的门前,通向宽阔的大道,诗人站在高台上向远处望去,希望能够看到边境的消息。然而,夕阳西下,行人已经走尽,而远方的边境消息却迟迟未能到达诗人的耳边。尽管耳闻边战得胜的消息,却未见到有关召回诏令的消息。诗人无法离开现实的局限,只能在朝堂中坐着,而新的忧虑却无法排解。

这首诗通过描述诗人对信息的渴望,揭示了朝堂内外信息不对称的问题。诗中的落日和穷边是对诗人心情的象征,表达了他对边境消息的迫切期待和忧虑之情。诗人对胜利的消息听说了,但关于召回的命令却未到,这也激起了他的新的忧虑。整首诗表达了杜荀鹤对封建朝廷的无奈和对国家边境安全的关切,展示了他对时代局势的思考和对无法改变现状的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前通大道”全诗拼音读音对照参考

wàng yuǎn
望远

mén qián tōng dà dào, wàng yuǎn shàng gāo tái.
门前通大道,望远上高台。
luò rì rén xíng jǐn, qióng biān xìn bù lái.
落日人行尽,穷边信不来。
hái wén zhàn dé shèng, wèi jiàn chì zhāo huí.
还闻战得胜,未见敕招回。
què rù jī zhōng zuò, xīn chóu zhī bù kāi.
却入机中坐,新愁织不开。

“门前通大道”平仄韵脚

拼音:mén qián tōng dà dào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前通大道”的相关诗句

“门前通大道”的关联诗句

网友评论

* “门前通大道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前通大道”出自杜荀鹤的 《望远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。