“痛饮复高歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

痛饮复高歌”出自唐代杜荀鹤的《泗上客思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tòng yǐn fù gāo gē,诗句平仄:仄仄仄平平。

“痛饮复高歌”全诗

《泗上客思》
痛饮复高歌,愁终不奈何。
家山随日远,身事逐年多。
没雁云横楚,兼蝉柳夹河。
此心闲未得,到处被诗磨。

分类: 追忆抒怀愤懑

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《泗上客思》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《泗上客思》是一首唐代诗词,作者是杜荀鹤。这首诗描绘了一个离乡客人的思乡之情。

痛饮复高歌,
愁终不奈何。
家山随日远,
身事逐年多。

诗的开头,描绘了诗人痛饮并高歌的情景,可见他对离乡之苦的无奈之情。尽管如此,诗人对于思乡之情的苦闷依然无法化解。

没雁云横楚,
兼蝉柳夹河。
此心闲未得,
到处被诗磨。

诗的后半部分,通过物景的描写,进一步衬托出诗人的心境。描写了飞过的雁群,云卷云舒的楚国大地,柳树和流水,以及蝉鸣。这些景物无时不刻地提醒着诗人离乡之痛。而诗人在异乡所受到的变故和困苦,也使得他内心的闲适和宁静一直无法得到。

整首诗以写景方式展现了诗人的思乡之情,表达了他离乡之苦、对家乡的怀念,并通过描绘诗人的处境,抒发出对困境的愤怒和无奈。在外乡,诗人唯一的慰藉便是写诗,以此宣泄他内心深处的思念和苦闷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“痛饮复高歌”全诗拼音读音对照参考

sì shàng kè sī
泗上客思

tòng yǐn fù gāo gē, chóu zhōng bù nài hé.
痛饮复高歌,愁终不奈何。
jiā shān suí rì yuǎn, shēn shì zhú nián duō.
家山随日远,身事逐年多。
méi yàn yún héng chǔ, jiān chán liǔ jiā hé.
没雁云横楚,兼蝉柳夹河。
cǐ xīn xián wèi dé, dào chù bèi shī mó.
此心闲未得,到处被诗磨。

“痛饮复高歌”平仄韵脚

拼音:tòng yǐn fù gāo gē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“痛饮复高歌”的相关诗句

“痛饮复高歌”的关联诗句

网友评论

* “痛饮复高歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“痛饮复高歌”出自杜荀鹤的 《泗上客思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。