“荐与分深人”的意思及全诗出处和翻译赏析

荐与分深人”出自唐代杜荀鹤的《辞九江李郎中入关》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn yǔ fēn shēn rén,诗句平仄:仄仄平平平。

“荐与分深人”全诗

《辞九江李郎中入关》
帝里无相识,何门迹可亲。
愿开言重口,荐与分深人
卷许新诗出,家怜旧业贫。
今从九江去,应免更迷津。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《辞九江李郎中入关》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

辞九江李郎中入关

帝里无相识,何门迹可亲。
愿开言重口,荐与分深人。
卷许新诗出,家怜旧业贫。
今从九江去,应免更迷津。

译文:
告别九江的李官员进入关隘

在帝都里没有熟识的人,何处能找到亲近的门庭。
愿意开口去向重要的人物推荐我。
汉书卷宜释放出,家人怜惜我现在的贫困境况。
今天我将离开九江,应该避免再在迷津中徘徊。

诗意:
这首诗是诗人杜荀鹤的告别九江的作品。诗中,诗人表达了自己要离开九江,去寻找更好机遇的愿望。他表示在帝都里没有熟识的人,也没有门路可以亲近权贵。他希望能够通过推荐,让自己能被重要的人物认可。诗人同时也表达了对九江的怀念和对旧业的留恋,但他认为自己的发展机会不在九江,因此选择离开。诗人坦然面对离别,相信自己能够避免再次在漂泊不定的境况中迷失。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人的离别心情和希望。诗人用“帝里无相识,何门迹可亲”来形容自己在帝都里缺乏人脉关系,没有机会接近权贵。同时,通过“愿开言重口,荐与分深人”表达了自己希望通过推荐得到发展机会的愿望。诗人用“卷许新诗出,家怜旧业贫”来描述家人对他旧业的留恋,自己对现有状况的无奈。最后,诗人用“今从九江去,应免更迷津”表示自己选择离开九江,寻求新的发展机会,相信自己能够避免再次迷失在未知的境况中。整首诗以简练的语言表达了诗人的内心感受,同时展现了对未来的勇敢和坚定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荐与分深人”全诗拼音读音对照参考

cí jiǔ jiāng lǐ láng zhōng rù guān
辞九江李郎中入关

dì lǐ wú xiāng shí, hé mén jī kě qīn.
帝里无相识,何门迹可亲。
yuàn kāi yán zhòng kǒu, jiàn yǔ fēn shēn rén.
愿开言重口,荐与分深人。
juǎn xǔ xīn shī chū, jiā lián jiù yè pín.
卷许新诗出,家怜旧业贫。
jīn cóng jiǔ jiāng qù, yīng miǎn gèng mí jīn.
今从九江去,应免更迷津。

“荐与分深人”平仄韵脚

拼音:jiàn yǔ fēn shēn rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荐与分深人”的相关诗句

“荐与分深人”的关联诗句

网友评论

* “荐与分深人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荐与分深人”出自杜荀鹤的 《辞九江李郎中入关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。