“清风留我移时住”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风留我移时住”出自唐代王毂的《暑日题道边树》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng liú wǒ yí shí zhù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“清风留我移时住”全诗

《暑日题道边树》
火轮迸焰烧长空,浮埃扑面愁朦朦。
羸童走马喘不进,忽逢碧树含清风。
清风留我移时住,满地浓阴懒前去。
却叹人无及物功,不似团团道边树。

分类:

《暑日题道边树》王毂 翻译、赏析和诗意

《暑日题道边树》这首诗是唐代诗人王毂所作。这首诗描绘了暑日的炎热和烦闷,同时也表达了对自然清风和树荫的向往。通过对比,诗人表达了对于人类的无能和对自然的羡慕。

首先,第一句“火轮迸焰烧长空”,形象地描绘了太阳的火辣与高温。人们感受到火辣的气温,而空气中的浮埃使人愁闷。

接着,诗人写道“羸童走马喘不进”,形容了天气的炎热使得体力劳动者无法承受,无法继续前进。

然后,诗人忽然遇到了一片郁郁葱葱的碧树,并感受到了清风的吹拂。他停下来享受这片清凉,留步不离。这里清风和树荫作为对比的存在,凸显出了自然的美好和对其的向往。

最后,诗人唏嘘不已,“却叹人无及物功,不似团团道边树”。他感慨自然的美好与人类努力的无比之间的对比。树木自然而然地提供了树荫和清凉,而人类却往往难以做到这样,所以诗人颇有感慨。

整首诗以描绘夏日的酷热和烦闷为主线,情感交织在其中:对人类无能的失落,对自然清风和树影的向往。

诗的中文译文:
烈日炙人,火轮挥洒着炙热的火焰。
满目的浮埃扑面而来,愁绪笼罩着我的心头。
疲惫的劳动者走着马,但呼吸困难,气喘吁吁。
突然之间,一片碧树映入眼帘,携带着清风的气息。
我停下了脚步,享受这片清凉,留步不离。
渐渐地,我忍不住感叹:人类无法与自然相比,
不能像这些道边的树木一样为他人提供清凉和有益之物。

赏析:
这首诗表达了诗人对于现实生活中炎热、烦闷的感受,同时也通过对比展现了对自然清风和树荫的向往。诗人在描写对于夏日炎热的感受时,运用了生动的形象描绘,如“火轮迸焰烧长空”、“浮埃扑面愁朦朦”,给人强烈的视觉和感受上的冲击。

然后,诗人突然出现了一片清凉的树荫,并感受到了清风的吹拂,这使得整首诗有了一种转折和变化。清风和树荫的描绘给人带来舒适和安慰的感觉,与前面的炎热形成鲜明的对比,强调了自然的美好和人类对其的向往。

最后,诗人通过与自然的对比表达了对人类无能的失落之情。这种无奈和羡慕,与前面描绘的炎热和渴望树荫之情形成鲜明的对比,使整首诗的诗意更加丰富和深远。读完该诗,人们不禁会思考人与自然之间的关系以及自我反省。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风留我移时住”全诗拼音读音对照参考

shǔ rì tí dào biān shù
暑日题道边树

huǒ lún bèng yàn shāo cháng kōng, fú āi pū miàn chóu méng méng.
火轮迸焰烧长空,浮埃扑面愁朦朦。
léi tóng zǒu mǎ chuǎn bù jìn,
羸童走马喘不进,
hū féng bì shù hán qīng fēng.
忽逢碧树含清风。
qīng fēng liú wǒ yí shí zhù, mǎn dì nóng yīn lǎn qián qù.
清风留我移时住,满地浓阴懒前去。
què tàn rén wú jí wù gōng, bù shì tuán tuán dào biān shù.
却叹人无及物功,不似团团道边树。

“清风留我移时住”平仄韵脚

拼音:qīng fēng liú wǒ yí shí zhù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风留我移时住”的相关诗句

“清风留我移时住”的关联诗句

网友评论

* “清风留我移时住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风留我移时住”出自王毂的 《暑日题道边树》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。