“三年风月几篇诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

三年风月几篇诗”出自唐代郑准的《寄进士崔鲁范》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān nián fēng yuè jǐ piān shī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“三年风月几篇诗”全诗

《寄进士崔鲁范》
洛阳才子旧交知,别后干戈积咏思。
百战市朝千里梦,三年风月几篇诗
山高雁断音书绝,谷背莺寒变化迟。
会待路宁归得去,酒楼渔浦重相期。

《寄进士崔鲁范》郑准 翻译、赏析和诗意

《寄进士崔鲁范》是一首唐代诗歌,由郑准创作。这首诗描绘了洛阳的才子崔鲁范与诗人分别后,沉浸在战乱中,多年来思念所带来的痛苦和回忆。诗人描述了崔鲁范的才情以及他在战乱中的苦涩经历。

诗中的第一句“洛阳才子旧交知”表明崔鲁范是一个在洛阳有才华的知识分子,与诗人有旧交。第二句“别后干戈积咏思”说明崔鲁范与诗人分别已久,他在沉重的战乱中一直没有停止过他的诗歌写作,继续怀念过去的友情。

接下来的两句“百战市朝千里梦,三年风月几篇诗”进一步描述了崔鲁范在战乱中度过的岁月。他经历了无数次的战斗,但却幻想着能成为朝廷的官员。在战乱中过去的三年里,他只能写了几首诗来记录当时的风景和自己的心情。

接下来的两句“山高雁断音书绝,谷背莺寒变化迟”显示了崔鲁范和诗人之间的联系逐渐断裂。由于山高雁断音书无法被传递,崔鲁范无法接收到诗人的来信。而他所在的谷地则成了没有鸟鸣的寒冷之地,变化缓慢。

最后两句“会待路宁归得去,酒楼渔浦重相期”表明诗人期待着与崔鲁范再次相聚。他等待着战乱结束,自己能够安全回到原来的地方,与崔鲁范在酒楼或者渔村重逢,重新开始他们曾经的友谊。

这首诗表达了诗人对崔鲁范的思念,同时也描绘了战乱带来的苦楚和对逝去岁月的回忆。通过描写他们之间的友情和希望相聚的心情,诗歌表达了人情之间的纯真和对美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三年风月几篇诗”全诗拼音读音对照参考

jì jìn shì cuī lǔ fàn
寄进士崔鲁范

luò yáng cái zǐ jiù jiāo zhī, bié hòu gān gē jī yǒng sī.
洛阳才子旧交知,别后干戈积咏思。
bǎi zhàn shì cháo qiān lǐ mèng,
百战市朝千里梦,
sān nián fēng yuè jǐ piān shī.
三年风月几篇诗。
shān gāo yàn duàn yīn shū jué, gǔ bèi yīng hán biàn huà chí.
山高雁断音书绝,谷背莺寒变化迟。
huì dài lù níng guī dé qù, jiǔ lóu yú pǔ zhòng xiāng qī.
会待路宁归得去,酒楼渔浦重相期。

“三年风月几篇诗”平仄韵脚

拼音:sān nián fēng yuè jǐ piān shī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三年风月几篇诗”的相关诗句

“三年风月几篇诗”的关联诗句

网友评论

* “三年风月几篇诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三年风月几篇诗”出自郑准的 《寄进士崔鲁范》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。