“诗客往来频”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗客往来频”出自唐代韦庄的《不出院楚公(自三衢至江西作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī kè wǎng lái pín,诗句平仄:平仄仄平平。

“诗客往来频”全诗

《不出院楚公(自三衢至江西作)》
一自禅关闭,心猿日渐驯。
不知城郭路,稀识市朝人。
履带阶前雪,衣无寺外尘。
却嫌山翠好,诗客往来频

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《不出院楚公(自三衢至江西作)》韦庄 翻译、赏析和诗意

不出院楚公(自三衢至江西作)
一自禅关闭,心猿日渐驯。
不知城郭路,稀识市朝人。
履带阶前雪,衣无寺外尘。
却嫌山翠好,诗客往来频。

中文译文:
自从我离开禅室关闭城门后,我的心灵逐渐得到平静。
我不知道城市的道路,也很少认识市井的人。
脚下踩着阶前的雪,身上没有寺庙外面的尘土。
却对山中的翠绿美景感到满意,经常有诗人频繁地来往。

诗意和赏析:
这首诗写作者从住持禅室离开后的心情变化和日常生活的一些细节。作者称自己为“楚公”,意味着在逍遥自在的状态下能够享受生活。他描述了自己经历的变化,从原本心灵未曾安抚到如今逐渐平静。他并不关心城市的忙碌,也很少认识市井的人,表明他离尘脱俗,专注于自己的内心修炼。他踩着阶前的雪,身上没有来自寺庙外的尘土,显示他过着清静的生活。然而,他对山中的翠绿景色却异常欣赏,诗人也频繁地来往。整首诗表现了作者内心的宁静与对大自然的喜爱,展现了诗人独特的生活态度和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗客往来频”全诗拼音读音对照参考

bù chū yuàn chǔ gōng zì sān qú zhì jiāng xī zuò
不出院楚公(自三衢至江西作)

yī zì chán guān bì, xīn yuán rì jiàn xún.
一自禅关闭,心猿日渐驯。
bù zhī chéng guō lù, xī shí shì cháo rén.
不知城郭路,稀识市朝人。
lǚ dài jiē qián xuě, yī wú sì wài chén.
履带阶前雪,衣无寺外尘。
què xián shān cuì hǎo, shī kè wǎng lái pín.
却嫌山翠好,诗客往来频。

“诗客往来频”平仄韵脚

拼音:shī kè wǎng lái pín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗客往来频”的相关诗句

“诗客往来频”的关联诗句

网友评论

* “诗客往来频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗客往来频”出自韦庄的 《不出院楚公(自三衢至江西作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。