“江南相送君山下”的意思及全诗出处和翻译赏析

江南相送君山下”出自唐代韦庄的《鄜州留别张员外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng nán xiāng sòng jūn shān xià,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“江南相送君山下”全诗

《鄜州留别张员外》
江南相送君山下,塞北相逢朔漠中。
三楚故人皆是梦,十年陈事只如风。
莫言身世他时异,且喜琴尊数日同。
惆怅却愁明日别,马嘶山店雨濛濛。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《鄜州留别张员外》韦庄 翻译、赏析和诗意

《鄜州留别张员外》是唐代诗人韦庄创作的一首诗。这首诗描述了诗人与朋友张员外分别的场景和心情。

中文译文:
江南相送君山下,
与张员外道别于君山下,
塞北相逢朔漠中。
在塞北相遇于朔漠之中。
三楚故人皆是梦,
江南之友都是幻梦,
十年陈事只如风。
十年的事情只如风一样飘忽不定。
莫言身世他时异,
不必说将来的身世将会不同,
且喜琴尊数日同。
暂且喜悦琴酒共度几天。
惆怅却愁明日别,
心中忧伤却担心明天的离别,
马嘶山店雨濛濛。
马嘶声在山店传来,雨雾蒙蒙。

诗意和赏析:
这首诗通过描写诗人与张员外分别的情景,抒发了诗人对友情的怀念和对未来离别的忧伤之情。

首两句诗描述了诗人与张员外分别的情境。江南是指江南地区,君山是指湖北省鄜州市的一个山。诗人与张员外在这里告别。后两句诗描述了诗人与张员外在塞北朔漠相逢的情景。塞北是指北方边塞地区,朔漠指一片荒芜的沙漠。在这样荒凉的地方,诗人与张员外偶然相遇。诗人以幻梦的形式来形容江南的故友,暗示着他们已经远离了彼此。十年的陈事只能像风一样飘忽不定,再也无法回到过去。接着,诗人表达了对未来不可预知的身世的担忧,却也暂且享受琴酒相伴的几天。最后两句诗表达了诗人内心对明天离别的忧伤之情。马嘶声和雨雾蒙蒙的描写,进一步增加了诗人内心的苦闷。

整首诗以简洁、明快的语言描绘了诗人与友人分别的情景,通过对时间的流逝和情感的变迁的描绘,表达了诗人对友情的怀念和对未来离别的忧虑,以及对人生无常的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江南相送君山下”全诗拼音读音对照参考

fū zhōu liú bié zhāng yuán wài
鄜州留别张员外

jiāng nán xiāng sòng jūn shān xià, sài běi xiāng féng shuò mò zhōng.
江南相送君山下,塞北相逢朔漠中。
sān chǔ gù rén jiē shì mèng,
三楚故人皆是梦,
shí nián chén shì zhī rú fēng.
十年陈事只如风。
mò yán shēn shì tā shí yì, qiě xǐ qín zūn shù rì tóng.
莫言身世他时异,且喜琴尊数日同。
chóu chàng què chóu míng rì bié, mǎ sī shān diàn yǔ méng méng.
惆怅却愁明日别,马嘶山店雨濛濛。

“江南相送君山下”平仄韵脚

拼音:jiāng nán xiāng sòng jūn shān xià
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江南相送君山下”的相关诗句

“江南相送君山下”的关联诗句

网友评论

* “江南相送君山下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江南相送君山下”出自韦庄的 《鄜州留别张员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。