“空吟小谢诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

空吟小谢诗”出自唐代王贞白的《有所思(一作长相思)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng yín xiǎo xiè shī,诗句平仄:平平仄仄平。

“空吟小谢诗”全诗

《有所思(一作长相思)》
芙蓉出水时,偶尔便分离。
自此无因见,长教挂所思。
残春不入梦,芳信欲传谁。
寂寞秋堂下,空吟小谢诗

分类: 长相思

作者简介(王贞白)

王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。

《有所思(一作长相思)》王贞白 翻译、赏析和诗意

《有所思(一作长相思)》是一首唐代诗词,作者王贞白。这首诗词表达了作者对心中所思之人的深深思念之情。

诗词的中文译文如下:
当芙蓉从水中出时,偶尔便会分离。
自此以后再无机会见面,久久让我挂念。
即便是残春也不能入梦,芳草新信应传给谁?
在寂寞的秋堂下,我空空地吟唱着小谢诗。

这首诗词运用了典型的唐代诗词写景手法,以芙蓉出水为引子,展现了作者对心中所思之人的无尽思念之情。芙蓉是一种美丽的水生花卉,它从水中浮现代表了所思之人从作者的心中出现,但却只是短暂的相遇,再也无法再见面。这种长久的分离让作者久久挂念,不能入梦。即便是春天的残留,也无法给他带来梦境。作者还表达了自己的孤独,寂寞的心情以及空虚的生活,他在秋堂下空吟小谢诗,以此排遣内心的寂寞和思念之情。

这首诗词情感深沉,境界高远。通过奇特而唯美的写景手法,将作者对所思之人的思念之情展现得淋漓尽致。整首诗词唯美而凄凉,将读者带入一种忧伤的情绪中。同时,作者用一系列艺术化的表达方式,将诗词的情感和意境描绘得十分细腻,给人以深刻的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空吟小谢诗”全诗拼音读音对照参考

yǒu suǒ sī yī zuò zhǎng xiàng sī
有所思(一作长相思)

fú róng chū shuǐ shí, ǒu ěr biàn fēn lí.
芙蓉出水时,偶尔便分离。
zì cǐ wú yīn jiàn, zhǎng jiào guà suǒ sī.
自此无因见,长教挂所思。
cán chūn bù rù mèng, fāng xìn yù chuán shuí.
残春不入梦,芳信欲传谁。
jì mò qiū táng xià, kōng yín xiǎo xiè shī.
寂寞秋堂下,空吟小谢诗。

“空吟小谢诗”平仄韵脚

拼音:kōng yín xiǎo xiè shī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空吟小谢诗”的相关诗句

“空吟小谢诗”的关联诗句

网友评论

* “空吟小谢诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空吟小谢诗”出自王贞白的 《有所思(一作长相思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。