“游经塞北霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

游经塞北霜”出自唐代黄滔的《贻张蠙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu jīng sài běi shuāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“游经塞北霜”全诗

《贻张蠙》
梦思非一日,携手却凄凉。
诗见江南雹,游经塞北霜
驱车先五漏,把菊后重阳。
惆怅天边桂,谁教岁岁香。

分类:

《贻张蠙》黄滔 翻译、赏析和诗意

贻张蠙

梦思非一日,携手却凄凉。
诗见江南雹,游经塞北霜。
驱车先五漏,把菊后重阳。
惆怅天边桂,谁教岁岁香。

译文:

送给张蠙

梦思不是一日之间,携手却感到凄凉。
诗中见到江南下雹,游历过塞北的寒霜。
先驱车五次漏盈空,摘菊在重阳之后。
惆怅天边的桂花,谁教岁岁都香。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人黄滔写给张蠙的贺诗,表达了他对朋友的思念和对逝去时光的感伤。

诗的第一句“梦思非一日,携手却凄凉”,表达了诗人对与张蠙分离的思念之情。他们在一起的时光已经过去,只剩下了凄凉的离别。

接下来的几句中,诗人运用了对比的手法,通过描述江南的雹和塞北的寒霜,表现了自然界的变化与转折,也暗示了人生的无常和离别的必然。

“驱车先五漏,把菊后重阳”,其中的“五漏”指时间已到了下午五点,诗人用这个时间点来表现出时间的匆忙和流逝。而“把菊后重阳”则指诗人在重阳节之后才去采摘菊花,也暗示了时光的流逝和岁月的更替。

最后两句“惆怅天边桂,谁教岁岁香”,表达了诗人思念的情绪和对岁月流转不停的感慨。天边的桂花不断开放,岁岁香气扑鼻,诗人为何不得相随而去呢?

整首诗以浓郁的离别之情和对光阴流转的感慨为主题,通过对自然景物的描写和对时间的刻画,表现了诗人内心的思绪和情感。诗人借助于自然景物和传统节日的象征意义,向张蠙表达了深深的思念和对时光流转的痛感。诗中所表达的离愁别绪和对逝去时光的惆怅,使诗的意境更加深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游经塞北霜”全诗拼音读音对照参考

yí zhāng pín
贻张蠙

mèng sī fēi yī rì, xié shǒu què qī liáng.
梦思非一日,携手却凄凉。
shī jiàn jiāng nán báo, yóu jīng sài běi shuāng.
诗见江南雹,游经塞北霜。
qū chē xiān wǔ lòu, bǎ jú hòu chóng yáng.
驱车先五漏,把菊后重阳。
chóu chàng tiān biān guì, shuí jiào suì suì xiāng.
惆怅天边桂,谁教岁岁香。

“游经塞北霜”平仄韵脚

拼音:yóu jīng sài běi shuāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游经塞北霜”的相关诗句

“游经塞北霜”的关联诗句

网友评论

* “游经塞北霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游经塞北霜”出自黄滔的 《贻张蠙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。