“醴泉涌处休论水”的意思及全诗出处和翻译赏析

醴泉涌处休论水”出自唐代黄滔的《寄陈侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐ quán yǒng chù xiū lùn shuǐ,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

“醴泉涌处休论水”全诗

《寄陈侍御》
千年二相未全夸,犹阙闽城贺降麻。
何必锦衣须太守,别无莲幕胜王家。
醴泉涌处休论水,黄菊开时独是花。
九级燕金满尊酒,却愁随诏谒承华。

分类:

《寄陈侍御》黄滔 翻译、赏析和诗意

寄陈侍御

千年二相未全夸,
犹阙闽城贺降麻。
何必锦衣须太守,
别无莲幕胜王家。
醴泉涌处休论水,
黄菊开时独是花。
九级燕金满尊酒,
却愁随诏谒承华。

【中文译文】
寄给陈侍御

千年来的两位相国还未完全称赞,
福建的城池依旧缺少降麻[1]。
何必穿锦衣服才能做官?
没有比得上王家那样华美的帷幕。
就算是醴泉涌出的水,也休谈其清澈如酒;
黄菊虽然在开放中独树一帜。
九级玉台上的金樽满满地装满酒,
但我却愁随着皇命去参拜尊堂[2]。

【诗意和赏析】
这首诗是唐代黄滔写给陈侍御的一首赠诗。诗人在这首诗中表达了对陈侍御的赞美和自身的无奈之情。

诗的前两句“千年二相未全夸,犹阙闽城贺降麻。”指的是陈侍御才刚刚开始担任相国,尚未得到全面赞扬,而福建的城池也没有迎来太平。这里的“降麻”可以理解为解决问题、安定人心的意思。

接下来的两句“何必锦衣须太守,别无莲幕胜王家。”表达了诗人对于官员外表装饰的嘲讽。他认为官员穿戴锦衣并非必要,比起奢华的官衔,更胜于平凡的生活。

然后诗人谈到了“醴泉”和“黄菊”两个意象。醴泉是传说中的水泉,代表了美酒;黄菊则是秋天开放的花朵。“醴泉涌处休论水,黄菊开时独是花。”表达了诗人对于美酒和美景的追求,但也暗示着现实中的无法得到满足。

最后两句“九级燕金满尊酒,却愁随诏谒承华。”表达了诗人对于官职的困惑和无奈。九级燕金指的是官职的晋升,而“皇诏”则暗示了官员必须遵循皇帝的命令。诗人愁的是虽然得到了官位,却必须随着皇命行事,并无法过上自由自在的生活。

总的来说,这首诗表达了诗人对陈侍御的赞美和自身的无奈之情,同时也对官员装饰和权力的嘲讽,反映了当时官场中的局限和无奈。诗中运用了对比和意象的手法,使整首诗具有深意和味道。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醴泉涌处休论水”全诗拼音读音对照参考

jì chén shì yù
寄陈侍御

qiān nián èr xiāng wèi quán kuā, yóu quē mǐn chéng hè jiàng má.
千年二相未全夸,犹阙闽城贺降麻。
hé bì jǐn yī xū tài shǒu,
何必锦衣须太守,
bié wú lián mù shèng wáng jiā.
别无莲幕胜王家。
lǐ quán yǒng chù xiū lùn shuǐ, huáng jú kāi shí dú shì huā.
醴泉涌处休论水,黄菊开时独是花。
jiǔ jí yàn jīn mǎn zūn jiǔ, què chóu suí zhào yè chéng huá.
九级燕金满尊酒,却愁随诏谒承华。

“醴泉涌处休论水”平仄韵脚

拼音:lǐ quán yǒng chù xiū lùn shuǐ
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醴泉涌处休论水”的相关诗句

“醴泉涌处休论水”的关联诗句

网友评论

* “醴泉涌处休论水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醴泉涌处休论水”出自黄滔的 《寄陈侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。