“吟诗台上如相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟诗台上如相问”出自唐代徐夤的《送王校书往清源》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín shī tái shàng rú xiāng wèn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“吟诗台上如相问”全诗

《送王校书往清源》
南国贤侯待德风,长途仍借九花骢。
清歌早贯骊龙颔,丹桂曾攀玉兔宫。
杨柳堤边梅雨熟,鹧鸪声里麦田空。
吟诗台上如相问,与说蟠溪直钓翁。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《送王校书往清源》徐夤 翻译、赏析和诗意

送王校书往清源

南国贤侯待德风,
长途仍借九花骢。
清歌早贯骊龙颔,
丹桂曾攀玉兔宫。
杨柳堤边梅雨熟,
鹧鸪声里麦田空。
吟诗台上如相问,
与说蟠溪直钓翁。

译文:
送王校书前往清源

南国贤侯以待卓越之风,
远途仍借九花美马。
清歌早已贯穿骊龙的颔,
丹桂亦曾攀登玉兔的宫殿。
杨柳堤边梅雨已成熟,
鹧鸪的鸣声中麦田空空。
在吟诗之台上彼此相问,
一同谈论蟠溪的直钓翁。

诗意:
这首诗是徐夤写给王校书的送别之作。诗中以南国贤侯为背景,描述了舒适宜人的景色和丰富的自然资源,象征着富饶和繁荣。通过描绘美丽的风景和令人陶醉的声音,表达了在与王校书交谈之时所产生的愉快和愉悦。

赏析:
这首诗描绘了南国的美景和丰富之处,通过运用花骢、骊龙、玉兔和梅雨等意象,展示了一幅丰富多彩的画面。诗中运用音美手法,如“长途仍借九花骢”和“清歌早贯骊龙颔”,使诗意更加婉转动听。最后两句“吟诗台上如相问,与说蟠溪直钓翁”则表达了徐夤对王校书的问候和祝福,同时也展示了诗人风雅的生活态度。整首诗既描绘了美景,又表达了生活的愉悦和寄托,给人以愉悦和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟诗台上如相问”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng jiào shū wǎng qīng yuán
送王校书往清源

nán guó xián hóu dài dé fēng, cháng tú réng jiè jiǔ huā cōng.
南国贤侯待德风,长途仍借九花骢。
qīng gē zǎo guàn lí lóng hàn,
清歌早贯骊龙颔,
dān guì céng pān yù tù gōng.
丹桂曾攀玉兔宫。
yáng liǔ dī biān méi yǔ shú, zhè gū shēng lǐ mài tián kōng.
杨柳堤边梅雨熟,鹧鸪声里麦田空。
yín shī tái shàng rú xiāng wèn, yǔ shuō pán xī zhí diào wēng.
吟诗台上如相问,与说蟠溪直钓翁。

“吟诗台上如相问”平仄韵脚

拼音:yín shī tái shàng rú xiāng wèn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟诗台上如相问”的相关诗句

“吟诗台上如相问”的关联诗句

网友评论

* “吟诗台上如相问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟诗台上如相问”出自徐夤的 《送王校书往清源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。