“香闺报喜行人至”的意思及全诗出处和翻译赏析

香闺报喜行人至”出自唐代徐夤的《鹊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng guī bào xǐ xíng rén zhì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“香闺报喜行人至”全诗

《鹊》
神化难源瑞即开,雕陵毛羽出尘埃。
香闺报喜行人至,碧汉填河织女回。
明月解随乌绕树,青铜宁愧雀为台。
琼枝翠叶庭前植,从待翩翩去又来。

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《鹊》徐夤 翻译、赏析和诗意

《鹊》是徐夤的一首唐代诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鹊雀神化难寻源,雕陵毛羽现尘埃。
香闺消息行人至,碧汉筑桥织女回。
明月随黑乌绕树,青铜台上群雀腰。
琼枝翠叶庭前植,待待翩翩去又来。

诗意:
这首诗以“鹊”为主题,描述了鹊雀的神化与精妙之处。徐夤通过描绘雕陵的毛羽和它们出现在尘埃之中,表达了鹊雀的神秘和不可捉摸的特性。接着,诗中描绘了香闺传来喜讯,行人如约而至,象征着鹊雀带来了好兆头。最后,诗人通过描绘明月与黑乌的对比以及青铜台上群雀的姿态,表达了鹊雀在自然中的独特地位和它们给人们带来的美好。

赏析:
这首诗通过对鹊雀的描绘,展示了鹊雀的神秘和独特之处。鹊雀是中国文化中具有象征意义的动物,往往代表着吉祥和幸福。诗人通过对鹊雀的描绘,表达了对吉祥和美好的向往和渴望。诗中的语言精练,形象生动,通过对不同元素的对比,营造出一种迷人的意境。整首诗气势恢弘,浑然天成,表达了诗人对鹊雀及其象征意义的赞美,并在读者的心中唤起了对吉祥和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香闺报喜行人至”全诗拼音读音对照参考

què

shén huà nán yuán ruì jí kāi, diāo líng máo yǔ chū chén āi.
神化难源瑞即开,雕陵毛羽出尘埃。
xiāng guī bào xǐ xíng rén zhì,
香闺报喜行人至,
bì hàn tián hé zhī nǚ huí.
碧汉填河织女回。
míng yuè jiě suí wū rào shù, qīng tóng níng kuì què wèi tái.
明月解随乌绕树,青铜宁愧雀为台。
qióng zhī cuì yè tíng qián zhí, cóng dài piān piān qù yòu lái.
琼枝翠叶庭前植,从待翩翩去又来。

“香闺报喜行人至”平仄韵脚

拼音:xiāng guī bào xǐ xíng rén zhì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香闺报喜行人至”的相关诗句

“香闺报喜行人至”的关联诗句

网友评论

* “香闺报喜行人至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香闺报喜行人至”出自徐夤的 《鹊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。