“香闺报喜行人至”的意思及全诗出处和翻译赏析

香闺报喜行人至”出自唐代徐夤的《鹊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng guī bào xǐ xíng rén zhì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“香闺报喜行人至”全诗

《鹊》
神化难源瑞即开,雕陵毛羽出尘埃。
香闺报喜行人至,碧汉填河织女回。
明月解随乌绕树,青铜宁愧雀为台。
琼枝翠叶庭前植,从待翩翩去又来。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《鹊》徐夤 翻译、赏析和诗意



神化难源瑞即开,
雕陵毛羽出尘埃。
香闺报喜行人至,
碧汉填河织女回。
明月解随乌绕树,
青铜宁愧雀为台。
琼枝翠叶庭前植,
从待翩翩去又来。

中文译文:



神灵难以具体描绘,瑞兆立即显现,
居陵川的鸟儿羽毛洁白远离尘埃。
在香闺中喜报传来,
碧蓝的天河上织女归来。
明亮的月光解开乌鸦绕树的迷惑,
青铜台不值得与鹊儿相比。
奇珍翠枝在庭院中生长,
等待着灵动的鹊离去又归来。

诗意和赏析:

这首诗以“鹊”为主题,描绘了鹊的神秘而美丽的形象,并通过鹊的形象传达出一种难以言表的诗意。

诗的开头,“神化难源瑞即开”,表达了鹊的形象是巧妙而神秘的,充满了令人惊叹的美。接着,“雕陵毛羽出尘埃”,将鹊与尘埃相对比,强调了鹊的高洁和纯净。

诗的后半部分,“香闺报喜行人至”,暗示了鹊传递喜讯的神奇能力,它代表了吉祥和好消息的到来。同时,“碧汉填河织女回”将鹊与牛郎织女的传说联系在一起,使诗更加浪漫。

整首诗以平仄谐美,意境淡雅,通过描绘鹊的形象传达出一种美好愿景,给人以齐心协力追寻美好和幸福的启示。诗中的自然描写和与传说相结合,展示了徐夤独特的艺术感觉和美学追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香闺报喜行人至”全诗拼音读音对照参考

què

shén huà nán yuán ruì jí kāi, diāo líng máo yǔ chū chén āi.
神化难源瑞即开,雕陵毛羽出尘埃。
xiāng guī bào xǐ xíng rén zhì,
香闺报喜行人至,
bì hàn tián hé zhī nǚ huí.
碧汉填河织女回。
míng yuè jiě suí wū rào shù, qīng tóng níng kuì què wèi tái.
明月解随乌绕树,青铜宁愧雀为台。
qióng zhī cuì yè tíng qián zhí, cóng dài piān piān qù yòu lái.
琼枝翠叶庭前植,从待翩翩去又来。

“香闺报喜行人至”平仄韵脚

拼音:xiāng guī bào xǐ xíng rén zhì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香闺报喜行人至”的相关诗句

“香闺报喜行人至”的关联诗句

网友评论

* “香闺报喜行人至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香闺报喜行人至”出自徐夤的 《鹊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。