“严妆垂玉箸”的意思及全诗出处和翻译赏析

严妆垂玉箸”出自唐代崔道融的《铜雀妓二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán zhuāng chuí yù zhù,诗句平仄:平平平仄仄。

“严妆垂玉箸”全诗

《铜雀妓二首》
严妆垂玉箸,妙舞对清风。
无复君王顾,春来起渐慵。
歌咽新翻曲,香销旧赐衣。
陵园春雨暗,不见六龙归。

分类: 咏物写雨

作者简介(崔道融)

崔道融头像

崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。

《铜雀妓二首》崔道融 翻译、赏析和诗意

诗词《铜雀妓二首》是唐代崔道融创作的作品。以下为诗词的中文译文、诗意和赏析:

严妆垂玉箸,
妙舞对清风。
无复君王顾,
春来起渐慵。

歌咽新翻曲,
香销旧赐衣。
陵园春雨暗,
不见六龙归。

诗词中描绘了一个铜雀妓的形象,她身着华美的衣饰,手持玉箸,舞动在清风中。然而,她曾经受到君王的宠爱,如今却再也没有君王留意她。春天来临,她的懒散心情也随之而起。

诗中歌咽是指她歌唱的声音凄凉婉转,翻曲是指重新改编旧曲。她的歌声已不再受到赏识,由于君王已不重视她,旧时所得赐衣的香气也已散尽。诗中的陵园春雨暗指她所在的地方,春雨细密,看不见她曾经服务的君王六龙归来。整首诗凭借简洁而含蓄的语言描绘了那个曾经被宠爱却如今被冷落的铜雀妓的凄凉境遇和孤独落寞的心情。

这首诗词通过描绘铜雀妓的境遇,暗示了权臣与妓女的悲剧命运,反映了社会底层人物的无奈和无力。诗词通过对个别人物的描写,折射出了整个社会的黑暗现象。诗意深刻而含蓄,情感真挚而深沉。赏析这首诗词可以带我们感受到它凄凉的气氛,思考人生的无常和社会的冷酷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“严妆垂玉箸”全诗拼音读音对照参考

tóng què jì èr shǒu
铜雀妓二首

yán zhuāng chuí yù zhù, miào wǔ duì qīng fēng.
严妆垂玉箸,妙舞对清风。
wú fù jūn wáng gù, chūn lái qǐ jiàn yōng.
无复君王顾,春来起渐慵。
gē yàn xīn fān qū, xiāng xiāo jiù cì yī.
歌咽新翻曲,香销旧赐衣。
líng yuán chūn yǔ àn, bú jiàn liù lóng guī.
陵园春雨暗,不见六龙归。

“严妆垂玉箸”平仄韵脚

拼音:yán zhuāng chuí yù zhù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“严妆垂玉箸”的相关诗句

“严妆垂玉箸”的关联诗句

网友评论

* “严妆垂玉箸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“严妆垂玉箸”出自崔道融的 《铜雀妓二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。