“在秦生楚思”的意思及全诗出处和翻译赏析

在秦生楚思”出自唐代曹松的《慈恩寺贻楚霄上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài qín shēng chǔ sī,诗句平仄:仄平平仄平。

“在秦生楚思”全诗

《慈恩寺贻楚霄上人》
在秦生楚思,波浪接禅关。
塔碍高林鸟,窗开白日山。
树阴移草上,岸色透庭间。
入内谈经彻,空携讲疏还。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《慈恩寺贻楚霄上人》曹松 翻译、赏析和诗意

《慈恩寺贻楚霄上人》是唐代诗人曹松创作的一首诗。这首诗描述了在慈恩寺中所经历的一段禅修之旅。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在秦地生活,思念着楚地的风景。波浪将禅修之道传递到山脉之间。高塔遮挡了树林中的鸟儿,但窗户敞开着,白日洒在山间。树荫在草地上移动,岸边的颜色透过窗户映入屋内。进入内部,我们一起讨论佛经,禅修的空间中,我带着佛教经典离去。

诗意:
这首诗以描述诗人在慈恩寺的禅修过程中的所见所感为主题。在秦地思念楚地是诗人在禅修中所产生的情绪,表达了他对故乡的怀念和思念之情。诗人通过描写慈恩寺的景物,窗外的山色和塔,展示了禅修中的平静和宁静。诗人以树阴移动和岸边的颜色透过窗户的描写,表达了内心的宁静和平静。最后两句表达了禅修过程中积累的佛法知识,也表达了诗人自己的身份和使命。

赏析:
这首诗以禅修为主题,通过描写景物和抒发情感的方式,展示了禅修者的内心世界和体验。诗人在禅修中思念故乡,表达了对家乡的情感和思念之情,这与诗人身处禅修的环境相对比,形成了对比,突出了禅修的宁静和思考的空间。诗中窗外的山色和塔、草地上树荫的移动等描写,都展示了禅修的宁静和平和。最后两句表达了诗人在禅修中所得到的佛法知识,也表达了他自己的身份和使命。整首诗通过对禅修体验的描写,表达了作者对家乡的思念和对佛法的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在秦生楚思”全诗拼音读音对照参考

cí ēn sì yí chǔ xiāo shàng rén
慈恩寺贻楚霄上人

zài qín shēng chǔ sī, bō làng jiē chán guān.
在秦生楚思,波浪接禅关。
tǎ ài gāo lín niǎo, chuāng kāi bái rì shān.
塔碍高林鸟,窗开白日山。
shù yīn yí cǎo shàng, àn sè tòu tíng jiān.
树阴移草上,岸色透庭间。
rù nèi tán jīng chè, kōng xié jiǎng shū hái.
入内谈经彻,空携讲疏还。

“在秦生楚思”平仄韵脚

拼音:zài qín shēng chǔ sī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在秦生楚思”的相关诗句

“在秦生楚思”的关联诗句

网友评论

* “在秦生楚思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在秦生楚思”出自曹松的 《慈恩寺贻楚霄上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。