“扬帆觉岸行”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬帆觉岸行”出自唐代曹松的《秋日送方干游上元》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng fān jué àn xíng,诗句平仄:平平平仄平。

“扬帆觉岸行”全诗

《秋日送方干游上元》
天高淮泗白,料子趋修程。
汲水疑山动,扬帆觉岸行
云离京口树,雁入石头城。
后夜分遥念,诸峰霜露生。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《秋日送方干游上元》曹松 翻译、赏析和诗意

中文译文:秋天的日子送别方干游上元节
天空高悬淮泗白,水面的白色朝了上浮。船只奔向渡口,行程似乘风吹。

打水的声音像活动着的山川,张起帆的行动像觉得岸边的风免费。云彩离开京口边的树林,雁儿飞进了石头城。

夜晚将至时我们遥远的思念,给群山涂抹了霜露生。

诗意:这是一首描写送别的秋日诗词。诗人通过描绘景物的变化,表达了对朋友即将离开的思念之情。诗中运用自然景物的描绘,使得读者能够感受到秋天的深沉和离别的忧伤。

赏析:诗人通过描绘秋日的景物变化,展示了离别的情感。天空高高的、深蓝色的白色,是秋天的标志,也暗示着将要来临的寒冷季节。水面上的白色洪水,象征着人们对朋友的深情厚意。诗中的船只如风一般奔向渡口,使得行程快速而顺利。接着,诗人用打水声和扬帆的动作形容朋友即将离开的情境,表达了对离别的忧伤之情。云离开树林,雁飞入城,描绘了离别时朋友的身影离去,增加了诗词的离别主题。最后,诗人表达了自己对朋友的思念之情,通过描绘夜晚时群山被涂抹上霜露,传达了对朋友的祝福和思念之情。整首诗情感细腻,意境独特,给读者留下了深深的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬帆觉岸行”全诗拼音读音对照参考

qiū rì sòng fāng gàn yóu shàng yuán
秋日送方干游上元

tiān gāo huái sì bái, liào zi qū xiū chéng.
天高淮泗白,料子趋修程。
jí shuǐ yí shān dòng, yáng fān jué àn xíng.
汲水疑山动,扬帆觉岸行。
yún lí jīng kǒu shù, yàn rù shí tou chéng.
云离京口树,雁入石头城。
hòu yè fēn yáo niàn, zhū fēng shuāng lù shēng.
后夜分遥念,诸峰霜露生。

“扬帆觉岸行”平仄韵脚

拼音:yáng fān jué àn xíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬帆觉岸行”的相关诗句

“扬帆觉岸行”的关联诗句

网友评论

* “扬帆觉岸行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬帆觉岸行”出自曹松的 《秋日送方干游上元》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。