“离云碛日明”的意思及全诗出处和翻译赏析

离云碛日明”出自唐代曹松的《送进士喻坦之游太原》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí yún qì rì míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“离云碛日明”全诗

《送进士喻坦之游太原》
北鄙征难尽,诗愁满去程。
废巢侵烧色,荒冢入锄声。
逗野河流浊,离云碛日明
并州戎垒地,角动引风生。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《送进士喻坦之游太原》曹松 翻译、赏析和诗意

中文译文:
北方边疆险阻不尽,旅途中充满了诗人的忧愁。废弃的鸟巢被蚁蚕侵蚀,荒芜的坟墓里传出了耕耘的声音。迂回的河流浑浊不清,离云的碛地阳光灿烂。并州的军事要塞地,战角的吹动引来了风的呼啸。

诗意:
这首诗以送别好友的形式,描绘了喻坦之作为进士前往太原的旅途中所经历的艰险和辽阔的北方边疆景色。通过描写废弃的鸟巢、荒芜的坟墓以及迂回的河流等景物,将诗人内心的忧愁情绪与北方边疆的荒凉景色相结合,表达出对友人的离别之情和对北方辽阔无垠的景观的感叹和思考。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过描述北方边疆的景色,表达了诗人的情感和对友人离别的思念之情。诗中的废巢、荒墓、浑浊的河流等形象烘托出北方边疆的荒凉景象,暗示了友人离开了繁华地带,来到了边疆险地,让人为之惋惜。整首诗以北方的景观为背景,通过描写具象的景物,传达出诗人的情感和对友人的虔诚之情。同时,诗人运用了边塞景色的象征意义,表达了对友人前程未卜的思虑和对北方百姓艰难生活的关切。整首诗通过极简而独特的描写方式,展示了唐代士人对友人离别和北方边陲困境的深入思考,从而赋予了诗歌更深层的意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离云碛日明”全诗拼音读音对照参考

sòng jìn shì yù tǎn zhī yóu tài yuán
送进士喻坦之游太原

běi bǐ zhēng nán jǐn, shī chóu mǎn qù chéng.
北鄙征难尽,诗愁满去程。
fèi cháo qīn shāo sè, huāng zhǒng rù chú shēng.
废巢侵烧色,荒冢入锄声。
dòu yě hé liú zhuó, lí yún qì rì míng.
逗野河流浊,离云碛日明。
bīng zhōu róng lěi dì, jiǎo dòng yǐn fēng shēng.
并州戎垒地,角动引风生。

“离云碛日明”平仄韵脚

拼音:lí yún qì rì míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离云碛日明”的相关诗句

“离云碛日明”的关联诗句

网友评论

* “离云碛日明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离云碛日明”出自曹松的 《送进士喻坦之游太原》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。