“衮旒当圣人”的意思及全诗出处和翻译赏析

衮旒当圣人”出自唐代苏拯的《颂鲁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔn liú dāng shèng rén,诗句平仄:仄平平仄平。

“衮旒当圣人”全诗

《颂鲁》
天推鲁仲尼,周游布典坟。
游遍七十国,不令遇一君。
一国如一遇,单车不转轮。
良由至化力,为国不为身。
礼乐行未足,邅回厄于陈。
礼乐今有馀,衮旒当圣人
伤哉绝粮议,千载误云云。

分类:

《颂鲁》苏拯 翻译、赏析和诗意

《颂鲁》是唐代诗人苏拯创作的一首诗词。诗人以颂扬孔子为主题,表达了孔子的伟大和为人处世的高尚品质。

诗人以“天推鲁仲尼”作为开头,表明孔子受到天命的推崇。接着描绘孔子周游各地,去拜访布典坟。游遍七十国,但从未遇上一个真正的君王。这里的“七十国”是一种夸张的修辞手法,用来表示孔子游历的广泛。

紧接着诗人借助“单车不转轮”的比喻,形容孔子身上具有至化力,意味着孔子的卓越才能和德行。他为国家奉献,不为个人私利。

下一段诗句中,诗人表达了对礼乐的不满。他说礼乐行为还不够,回到了陈国(陈国是春秋时期的七雄之一),遇到了困境。然而,如今礼乐已经盛行,衮旒已经应该戴在圣人头上。

最后两句诗表达了对当时形势的关切。苏拯认为粮食分配的政策不公,导致国家陷入困境。他抱怨千年来都误了重要的政策问题,引起了深深的遗憾之情。

总之,这首《颂鲁》是苏拯对孔子的颂扬和对当时社会现状的反思。通过赞美孔子的卓越才能和高尚德行,诗人暗示了当时的社会问题,并表达了对国家前途的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衮旒当圣人”全诗拼音读音对照参考

sòng lǔ
颂鲁

tiān tuī lǔ zhòng ní, zhōu yóu bù diǎn fén.
天推鲁仲尼,周游布典坟。
yóu biàn qī shí guó, bù lìng yù yī jūn.
游遍七十国,不令遇一君。
yī guó rú yī yù, dān chē bù zhuàn lún.
一国如一遇,单车不转轮。
liáng yóu zhì huà lì, wèi guó bù wéi shēn.
良由至化力,为国不为身。
lǐ yuè xíng wèi zú, zhān huí è yú chén.
礼乐行未足,邅回厄于陈。
lǐ yuè jīn yǒu yú, gǔn liú dāng shèng rén.
礼乐今有馀,衮旒当圣人。
shāng zāi jué liáng yì, qiān zǎi wù yún yún.
伤哉绝粮议,千载误云云。

“衮旒当圣人”平仄韵脚

拼音:gǔn liú dāng shèng rén
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衮旒当圣人”的相关诗句

“衮旒当圣人”的关联诗句

网友评论

* “衮旒当圣人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衮旒当圣人”出自苏拯的 《颂鲁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。