“待漏秋吟断”的意思及全诗出处和翻译赏析

待漏秋吟断”出自唐代李洞的《吊郑宾客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dài lòu qiū yín duàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“待漏秋吟断”全诗

《吊郑宾客》
朝行丧名节,岳色惨天风。
待漏秋吟断,焚香夜直空。
骨寒依垄草,家尽逐边鸿。
一吊知音后,归来碎峄桐。

分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《吊郑宾客》李洞 翻译、赏析和诗意

《吊郑宾客》是李洞所作的一首诗词,它描绘了朝行丧事的情景,表达了李洞对已故亲友的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝行丧名节,
岳色惨天风。
待漏秋吟断,
焚香夜直空。
骨寒依垄草,
家尽逐边鸿。
一吊知音后,
归来碎峄桐。

诗意:
诗词以朝行丧事为背景,表达了作者对已故友人的怀念之情。诗人在葬礼上待到秋天第一声鸡鸣后才离去,夜晚独自焚香悼念,感受到的是一种深深的凄凉。诗的结尾以回到故乡,看到故乡的桐树垂折的形象,表达了对逝去友人的深深的伤痛之情。

赏析:
这首诗词通过描写朝行丧事的情景,展示了一种庄重、悲凉的氛围。作者选择了一个特殊的时刻,等到秋天的第一声鸡鸣后才离开,这不仅表达了对故人的尊重,也表达了作者沉重的心情。在夜晚,作者焚香夜悼,寂静的夜空中只有焚香的烟雾,形成了一幅寂静、凄凉的画面。

在诗的最后,作者回到了故乡,看到了一行碎落的峄桐树,峄桐是一种高大端庄的树木,它的碎裂与倒下象征着友人的离世,也象征着作者心中的痛苦和无奈。整首诗通过描绘朝行丧事的情景,以及作者的内心痛苦和思念之情,表达了对已故亲友的深深思念,展示了诗人的敏感和细腻的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“待漏秋吟断”全诗拼音读音对照参考

diào zhèng bīn kè
吊郑宾客

cháo xíng sàng míng jié, yuè sè cǎn tiān fēng.
朝行丧名节,岳色惨天风。
dài lòu qiū yín duàn, fén xiāng yè zhí kōng.
待漏秋吟断,焚香夜直空。
gǔ hán yī lǒng cǎo, jiā jǐn zhú biān hóng.
骨寒依垄草,家尽逐边鸿。
yī diào zhī yīn hòu, guī lái suì yì tóng.
一吊知音后,归来碎峄桐。

“待漏秋吟断”平仄韵脚

拼音:dài lòu qiū yín duàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“待漏秋吟断”的相关诗句

“待漏秋吟断”的关联诗句

网友评论

* “待漏秋吟断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“待漏秋吟断”出自李洞的 《吊郑宾客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。