“身离世界归天竺”的意思及全诗出处和翻译赏析

身离世界归天竺”出自唐代李洞的《怀张乔张霞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn lí shì jiè guī tiān zhú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“身离世界归天竺”全诗

《怀张乔张霞》
西风吹雨叶还飘,忆我同袍隔海涛。
江塔眺山青入佛,边城履雪白连雕。
身离世界归天竺,影挂虚空度石桥。
应念无成独流转,懒磨铜片鬓毛焦。

分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《怀张乔张霞》李洞 翻译、赏析和诗意

怀张乔张霞

西风吹雨叶还飘,
忆我同袍隔海涛。
江塔眺山青入佛,
边城履雪白连雕。
身离世界归天竺,
影挂虚空度石桥。
应念无成独流转,
懒磨铜片鬓毛焦。

诗词的中文译文为《怀念张乔和张霞》。这首诗是唐代李洞写的,诗的内容是怀念自己的好友张乔和张霞。

诗中通过西风吹雨叶飘落的描写,表达了诗人对远在海外的同袍的思念之情。他们相隔海洋,隔着波涛,但是诗人依然能够怀念他们,并且对他们的身世和近况也有所了解。

接着,诗人以江塔眺望青山入佛的形象,描绘了边城履雪白连雕的景象。这里呈现出一种山青水绿的宁静景色,预示着祥和的氛围。

然后,诗人提到了自己离开世俗的世界,归向天竺(印度),并象征性地将自己的影子悬挂在虚空之中,度过石桥。这段描写表达了诗人超脱尘世的心境,追求内心的宁静和超然自得。

最后两句,诗人坦然地表示自己虽然还没有取得什么成就,但并不在乎,任其自然地流转。同时,用“懒磨铜片鬓毛焦”的形象,表达了自己对世俗荣誉和虚名的漠不关心。

整首诗以淡泊名利、追求内心思索和超脱尘世为主题,通过描绘自然景色和诗人个人经历,表达了对友情和追求真理的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身离世界归天竺”全诗拼音读音对照参考

huái zhāng qiáo zhāng xiá
怀张乔张霞

xī fēng chuī yǔ yè hái piāo, yì wǒ tóng páo gé hǎi tāo.
西风吹雨叶还飘,忆我同袍隔海涛。
jiāng tǎ tiào shān qīng rù fú,
江塔眺山青入佛,
biān chéng lǚ xuě bái lián diāo.
边城履雪白连雕。
shēn lí shì jiè guī tiān zhú, yǐng guà xū kōng dù shí qiáo.
身离世界归天竺,影挂虚空度石桥。
yīng niàn wú chéng dú liú zhuǎn, lǎn mó tóng piàn bìn máo jiāo.
应念无成独流转,懒磨铜片鬓毛焦。

“身离世界归天竺”平仄韵脚

拼音:shēn lí shì jiè guī tiān zhú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身离世界归天竺”的相关诗句

“身离世界归天竺”的关联诗句

网友评论

* “身离世界归天竺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身离世界归天竺”出自李洞的 《怀张乔张霞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。