“晚风摇竹影”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚风摇竹影”出自唐代唐求的《友人见访不值因寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn fēng yáo zhú yǐng,诗句平仄:仄平平平仄。

“晚风摇竹影”全诗

《友人见访不值因寄》
门户寒江近,篱墙野树深。
晚风摇竹影,斜日转山阴。
砌觉披秋草,床惊倒古琴。
更闻邻舍说,一只鹤来寻。

分类:

《友人见访不值因寄》唐求 翻译、赏析和诗意

友人见访不值因寄,
朝代:唐代,作者:唐求

门户寒江近,篱墙野树深。
晚风摇竹影,斜日转山阴。
砌觉披秋草,床惊倒古琴。
更闻邻舍说,一只鹤来寻。

中文译文:
朋友的访问不值得我去拜访,因此我写下了这首诗,
门户寒冷靠近江,篱墙旁边长满野树。
晚风吹动竹子的影子,太阳斜照山阴。
地砖上铺满了秋草,床上的古琴被吓倒。
还听到邻居说,一只鹤来寻找我。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人面对友人来访时的心境,以及他对自然和生活的观察。诗人认为友人的访问不值得他亲自去拜访,于是通过写诗来传达他的情感和思考。

诗中描述了诗人居住的地方,门户寒冷,靠近江边,篱墙边长满野树。这种景象给人一种寂静、荒凉的感觉。

晚风吹动着竹子的影子,太阳斜照在山阴之间。这里展现了自然的美丽和变化,也暗示了时间的流逝。

地砖上沾满了秋草,床上的古琴被吓倒。这里通过描写琴倒古琴来表示诗人内心的动荡和不安。

最后一句描述了邻居说有只鹤来寻找诗人,可以理解为诗人对友情的思考和回应。鹤象征着长寿和友谊,它的出现可以看作是对友人的一种回应和对友情的珍视。

整首诗以简洁凝练的语言表达了诗人对友人访问的态度和感慨,同时融入了对自然和生活的观察,展示了诗人对于人情世态的思考和情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚风摇竹影”全诗拼音读音对照参考

yǒu rén jiàn fǎng bù zhí yīn jì
友人见访不值因寄

mén hù hán jiāng jìn, lí qiáng yě shù shēn.
门户寒江近,篱墙野树深。
wǎn fēng yáo zhú yǐng, xié rì zhuǎn shān yīn.
晚风摇竹影,斜日转山阴。
qì jué pī qiū cǎo, chuáng jīng dǎo gǔ qín.
砌觉披秋草,床惊倒古琴。
gèng wén lín shè shuō, yì zhī hè lái xún.
更闻邻舍说,一只鹤来寻。

“晚风摇竹影”平仄韵脚

拼音:wǎn fēng yáo zhú yǐng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚风摇竹影”的相关诗句

“晚风摇竹影”的关联诗句

网友评论

* “晚风摇竹影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚风摇竹影”出自唐求的 《友人见访不值因寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。