“驱去住山椒”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱去住山椒”出自唐代于邺的《还家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū qù zhù shān jiāo,诗句平仄:平仄仄平平。

“驱去住山椒”全诗

《还家》
为客忆归舍,归来还寂寥。
壮时看欲过,白首固非遥。
独酌几回醉,此愁终不销。
犹残鸡与犬,驱去住山椒

分类:

作者简介(于邺)

[唐](约公元八六七年前后在世)字武陵,(他书均以于邺、于武陵为二人,如:新唐书艺文志既录于武陵诗一卷,又有于邺诗一卷,全唐诗以于武陵为会昌时人,复以于邺为唐末人。此从唐才子传)杜曲人。

《还家》于邺 翻译、赏析和诗意

诗词《还家》是唐代诗人于邺所作,描绘了诗人回家后的寂寥心情。

诗中首句“为客忆归舍,归来还寂寥”表达了诗人曾经远离家乡,在外奔波的回忆,以及回到家后的孤寂感。诗人回忆起曾经离开家乡时的壮志豪情,却发现如今已经年老,白发苍苍,并非很遥远的事。他曾经独自对酒的几次醉酒情景,却无法驱散心头的愁绪。最后一句“犹残鸡与犬,驱去住山椒”表达了诗人愿意抛弃尘世的烦杂纷扰,保留一些简朴的喜乐和宁静。

这首诗词给人一种恬静、悠远的感觉。诗人通过回忆和对比展现了自己内心的迷茫与孤独,以及对岁月流转的思考。他在岁月的冲刷下,保留了对家乡和过去的情感,但同时也感叹岁月的无情和自己的无奈。整首诗抒发了诗人对归家的期盼和对温馨安宁生活的向往,同时也表达了对时间流逝和生活变迁的感慨。

总的来说,这首诗情绪深沉,寓意深刻,通过短短的文字传达出诗人内心复杂的情感和对家庭、时光的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驱去住山椒”全诗拼音读音对照参考

huán jiā
还家

wèi kè yì guī shě, guī lái huán jì liáo.
为客忆归舍,归来还寂寥。
zhuàng shí kàn yù guò, bái shǒu gù fēi yáo.
壮时看欲过,白首固非遥。
dú zhuó jǐ huí zuì, cǐ chóu zhōng bù xiāo.
独酌几回醉,此愁终不销。
yóu cán jī yǔ quǎn, qū qù zhù shān jiāo.
犹残鸡与犬,驱去住山椒。

“驱去住山椒”平仄韵脚

拼音:qū qù zhù shān jiāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驱去住山椒”的相关诗句

“驱去住山椒”的关联诗句

网友评论

* “驱去住山椒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱去住山椒”出自于邺的 《还家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。