“东风摇荡夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风摇荡夕”出自唐代苏颋的《饯唐州高使君赴任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng fēng yáo dàng xī,诗句平仄:平平平仄平。

“东风摇荡夕”全诗

《饯唐州高使君赴任》
永日奏文时,东风摇荡夕
浩然思乐事,翻复饯征客。
淮水春流清,楚山暮云白。
勿言行路远,所贵专城伯。

分类:

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《饯唐州高使君赴任》苏颋 翻译、赏析和诗意

译文:
在永日奏文的时候,东风吹荡着黄昏。我满怀豪情想起快乐的事情,再一次为送行的客人饯行。淮水春天流动清澈,楚山上的晚云洁白。不要说路途遥远,有价值的是专心尽忠于朝廷。

诗意:
这首诗描述的是挥别唐朝任命到唐州的高官的场景。诗人通过描绘春天的氛围、自然景色以及自己对客人的深情饯行,表达了对客人的敬意和忠诚。同时,诗人也点出了专心致志为朝廷效力的重要性。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一幅送行的场景和跋涉旅途中的自然景色,并体现了诗人对高官的尊重和忠诚。诗人巧妙地运用了对比手法来强调淮水的清澈和楚山上的晚云的洁白,与奏文的正式场合形成鲜明的对比。整首诗情感真挚,意境清新,表达了诗人对忠诚和专心尽职的肯定和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风摇荡夕”全诗拼音读音对照参考

jiàn táng zhōu gāo shǐ jūn fù rèn
饯唐州高使君赴任

yǒng rì zòu wén shí, dōng fēng yáo dàng xī.
永日奏文时,东风摇荡夕。
hào rán sī lè shì, fān fù jiàn zhēng kè.
浩然思乐事,翻复饯征客。
huái shuǐ chūn liú qīng, chǔ shān mù yún bái.
淮水春流清,楚山暮云白。
wù yán xíng lù yuǎn, suǒ guì zhuān chéng bó.
勿言行路远,所贵专城伯。

“东风摇荡夕”平仄韵脚

拼音:dōng fēng yáo dàng xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风摇荡夕”的相关诗句

“东风摇荡夕”的关联诗句

网友评论

* “东风摇荡夕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风摇荡夕”出自苏颋的 《饯唐州高使君赴任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。