“芳草萋萋客倦游”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳草萋萋客倦游”出自唐代胡宿的《津亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fāng cǎo qī qī kè juàn yóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“芳草萋萋客倦游”全诗

《津亭》
津亭欲阕戒棠舟,五两风来不暂留。
西北浮云连魏阙,东南初日满秦楼。
层城渺渺人伤别,芳草萋萋客倦游
平乐旧欢收不得,更凭飞梦到瀛洲。

分类: 咏物写雨

《津亭》胡宿 翻译、赏析和诗意

津亭,即指江边的戏台。这首诗词是唐代诗人胡宿写的。诗词将津亭的景色描绘得非常细腻,充满了离别之情。

诗词的中文译文:
津亭欲阕戒棠舟,
当津戏台将要闭幕,我要告别戏船,
五两风来不暂留。
微风吹过,却不愿停留。

西北浮云连魏阙,
西北方向的浮云连成一片,好像覆盖了魏阙(魏国的帝王居所),
东南初日满秦楼。
东南方向的初阳洒满秦楼。

层城渺渺人伤别,
城楼重重层叠,朦胧而美,人们在伤感的别离中,
芳草萋萋客倦游。
芳草茂盛,客人游玩疲倦。

平乐旧欢收不得,
不管多么欢乐的平乐也牵挂不住,
更凭飞梦到瀛洲。
只能凭借飞梦到瀛洲(传说中的仙境)。

这首诗词以津亭作为背景,描绘了津亭的风光和离别的情感。诗人用细腻的笔墨描绘了津亭周围的景色,如浮云连绵,初阳洒满秦楼。诗人通过描写层城和芳草茂盛的景象,表达了人们在离别时的伤感和客人旅途的劳累。最后两句表达了对过去快乐的回忆不再能够珍存,只能依靠幻想去到传说中的仙境来追寻快乐。

整首诗词以津亭为背景,通过景色的描绘以及离别的情感表达,展示了诗人对离别的痛苦之情,以及对过去快乐的怀念与追寻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳草萋萋客倦游”全诗拼音读音对照参考

jīn tíng
津亭

jīn tíng yù què jiè táng zhōu, wǔ liǎng fēng lái bù zàn liú.
津亭欲阕戒棠舟,五两风来不暂留。
xī běi fú yún lián wèi quē,
西北浮云连魏阙,
dōng nán chū rì mǎn qín lóu.
东南初日满秦楼。
céng chéng miǎo miǎo rén shāng bié, fāng cǎo qī qī kè juàn yóu.
层城渺渺人伤别,芳草萋萋客倦游。
píng lè jiù huān shōu bù dé, gèng píng fēi mèng dào yíng zhōu.
平乐旧欢收不得,更凭飞梦到瀛洲。

“芳草萋萋客倦游”平仄韵脚

拼音:fāng cǎo qī qī kè juàn yóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳草萋萋客倦游”的相关诗句

“芳草萋萋客倦游”的关联诗句

网友评论

* “芳草萋萋客倦游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草萋萋客倦游”出自胡宿的 《津亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。