“蝶散馀香在”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝶散馀香在”出自唐代李建勋的《金谷园落花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié sàn yú xiāng zài,诗句平仄:平仄平平仄。

“蝶散馀香在”全诗

《金谷园落花》
愁见清明后,纷纷盖地红。
惜看难过日,自落不因风。
蝶散馀香在,莺啼半树空。
堪悲一尊酒,从此似西东。

分类:

《金谷园落花》李建勋 翻译、赏析和诗意

《金谷园落花》是唐代诗人李建勋的诗作,诗意表达了诗人对时间的流逝和事物的消逝感到惋惜和悲伤。

诗中描绘了一个景象,清明过后,园里的落花飘落一地,形成了红色的花海。诗人感叹时间的流逝,看到这样美丽的景象却感到心痛,花落下来并不是因为风的吹拂,而是自然而然地落下来。诗人借景抒情,通过描写花的消逝,表达了对时光流逝和事物消逝的无奈和悲伤。

诗中还提到了蝶飞散后香味仍然残留,莺鸟啼叫声却只听见了一半。这些描写更加强调了时光的延续和事物的流转。最后,诗人说自己愿意喝一杯酒,意味着他对过去的悼念和心情的转变,从此以后似乎飘忽不定,无法固定下来。

总的来说,这首诗以落花的形象作为意象,通过对时间流逝和事物消逝的描写,表达了诗人对时光流逝和事物变迁的惋惜与悲伤之情。诗词内容深远,意蕴丰富,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝶散馀香在”全诗拼音读音对照参考

jīn gǔ yuán luò huā
金谷园落花

chóu jiàn qīng míng hòu, fēn fēn gài dì hóng.
愁见清明后,纷纷盖地红。
xī kàn nán guò rì, zì luò bù yīn fēng.
惜看难过日,自落不因风。
dié sàn yú xiāng zài, yīng tí bàn shù kōng.
蝶散馀香在,莺啼半树空。
kān bēi yī zūn jiǔ, cóng cǐ shì xī dōng.
堪悲一尊酒,从此似西东。

“蝶散馀香在”平仄韵脚

拼音:dié sàn yú xiāng zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝶散馀香在”的相关诗句

“蝶散馀香在”的关联诗句

网友评论

* “蝶散馀香在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝶散馀香在”出自李建勋的 《金谷园落花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。