“明发辉光至”的意思及全诗出处和翻译赏析

明发辉光至”出自唐代苏颋的《奉和魏仆射秋日还乡有怀之作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng fā huī guāng zhì,诗句平仄:平平平平仄。

“明发辉光至”全诗

《奉和魏仆射秋日还乡有怀之作》
南宫夙拜罢,东道昼游初。
饮饯倾冠盖,传呼问里闾。
树悲悬剑所,溪想钓璜馀。
明发辉光至,增荣驷马车。

分类:

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《奉和魏仆射秋日还乡有怀之作》苏颋 翻译、赏析和诗意

《奉和魏仆射秋日还乡有怀之作》是唐代苏颋创作的一首诗词。诗意主要描绘了秋日归乡的景象,表达了诗人对家乡的思念和对生活的喜悦之情。

诗词中文译文:
南宫夙拜罢,东道昼游初。
南宫夙拜完成,归途中白天初晴。
饮饯倾冠盖,传呼问里闾。
举觞祝贺,酒袍披露,传声问候乡里人。
树悲悬剑所,溪想钓璜馀。
树木悲伤,挂满刀剑痕迹,溪水回想起垂钓的快乐。
明发辉光至,增荣驷马车。
明朗发亮之后,增加光荣,驷马车队驶至。

诗意和赏析:
诗人通过描绘归乡的景象,表达了对家乡的思念之情。他描绘了南宫夙拜完成后的场景,形容了回家路上的愉悦心情。诗中饮饯和传呼等场景,体现了亲友们对他的欢迎和关心。诗人以巧妙的细节描写,展示了自然和谐的景象,如树上挂满了刀剑的痕迹,溪水中回忆起垂钓的欢乐。最后,明亮的光芒和驷马车队的出现,增加了归乡的光荣和喜悦。

这首诗词以婉转抒情的笔触,展示了诗人旅途中的种种欢喜和感慨。通过人们的饮饯、传呼等场景,诗人表现出家乡人民对他的关爱,诗人也以此表达了对家乡的深情厚意。通过自然景色的描绘,诗人运用具体的形象来表达内心的感受,展示了与自然的和谐共生。整首诗词意境雅致,富有鲜明的画面感,表达了对归乡的向往和对家乡的热爱之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明发辉光至”全诗拼音读音对照参考

fèng hé wèi pú yè qiū rì huán xiāng yǒu huái zhī zuò
奉和魏仆射秋日还乡有怀之作

nán gōng sù bài bà, dōng dào zhòu yóu chū.
南宫夙拜罢,东道昼游初。
yǐn jiàn qīng guān gài, chuán hū wèn lǐ lǘ.
饮饯倾冠盖,传呼问里闾。
shù bēi xuán jiàn suǒ, xī xiǎng diào huáng yú.
树悲悬剑所,溪想钓璜馀。
míng fā huī guāng zhì, zēng róng sì mǎ chē.
明发辉光至,增荣驷马车。

“明发辉光至”平仄韵脚

拼音:míng fā huī guāng zhì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明发辉光至”的相关诗句

“明发辉光至”的关联诗句

网友评论

* “明发辉光至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明发辉光至”出自苏颋的 《奉和魏仆射秋日还乡有怀之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。