“天末去帆孤”的意思及全诗出处和翻译赏析

天末去帆孤”出自唐代江为的《岳阳楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān mò qù fān gū,诗句平仄:平仄仄平平。

“天末去帆孤”全诗

《岳阳楼》
倚楼高望极,展转念前途。
晚叶红残楚,秋江碧入吴。
云中来雁急,天末去帆孤
明月谁同我,悠悠上帝都。

分类:

作者简介(江为)

江为头像

生卒年均不详,约公元950年前后(汉隐帝乾祐末)在世,字以善,五代时建州人,其先宋州考城人,文蔚之子,避乱家建阳。

《岳阳楼》江为 翻译、赏析和诗意

《岳阳楼》是唐代江为创作的一首诗词。诗人借着登上岳阳楼的高处,俯瞰远方的景色,抒发了自己对未来的思考与无限向往之情。

以下是对诗词的详细分析:
倚楼高望极,展转念前途。倚靠在楼上,向远方眺望。展转思考未来的前途。

晚叶红残楚,秋江碧入吴。夕阳下红叶凋零,在秋江碧水中汇入吴地(指江南地区)。

云中来雁急,天末去帆孤。天空中飞来的鸿雁飞翔得很快,冲破云层;天尽头远方的帆船孤单地离去。

明月谁同我,悠悠上帝都。明亮的月亮有谁和我一同欣赏,寂寞地悬挂在上帝的都城之上。

这首诗词描绘了诗人登上岳阳楼,眺望远方景色的场景,通过对景色的描绘和诗人的内心感受,表达了对未来的思考和向往。诗人触发了对前途的思考,对红叶凋零和孤帆离去的描绘反映了诗人对时光流逝和离别的感慨。最后的明月和上帝都表达了对美好事物和理想境界的向往。整首诗意丰富,充满了浪漫主义的情感。

这首诗词以其清新淡雅的表达方式和对大自然景色的描写,表达了对未来的思考与美好向往的情感,给人以愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天末去帆孤”全诗拼音读音对照参考

yuè yáng lóu
岳阳楼

yǐ lóu gāo wàng jí, zhǎn zhuǎn niàn qián tú.
倚楼高望极,展转念前途。
wǎn yè hóng cán chǔ, qiū jiāng bì rù wú.
晚叶红残楚,秋江碧入吴。
yún zhōng lái yàn jí, tiān mò qù fān gū.
云中来雁急,天末去帆孤。
míng yuè shuí tóng wǒ, yōu yōu shàng dì dū.
明月谁同我,悠悠上帝都。

“天末去帆孤”平仄韵脚

拼音:tiān mò qù fān gū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天末去帆孤”的相关诗句

“天末去帆孤”的关联诗句

网友评论

* “天末去帆孤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天末去帆孤”出自江为的 《岳阳楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。