“我来游礼酬心愿”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来游礼酬心愿”出自唐代沈彬的《麻姑山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái yóu lǐ chóu xīn yuàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“我来游礼酬心愿”全诗

《麻姑山》
绀殿松萝太古山,仙人曾此话桑田。
闲倾云液十分日,已过浮生一万年。
花洞路中逢鹤信,水帘岩底见龙眠。
我来游礼酬心愿,欲共怡神契自然。

分类:

作者简介(沈彬)

沈彬头像

[约公元八五三年至九五七年间在世]字子文,(五代诗话作子美。此从唐才子传)筠州高安人。生卒年均不详,约唐宣宗大中七年至周世宗显德四年间在世,年约九十岁左右。少孤,苦学。应举不策。乾符中,(公元八七七年左右)南游湖、湘,隐云阳山数年。又游岭表,约二十年,始还吴中。与僧虚中、齐己为诗友。时南唐李升镇金陵,旁罗俊逸儒宿。彬应辟,知升欲取杨氏,因献画山水诗云:“须知笔力安排定,不怕山河整顿难”。升大喜,授秘书郎。保大中,以吏部侍郎致仕。归,徙居宜春。时年八十余。李璟以旧恩召见,赐粟帛官其子。彬著有诗集一卷,《唐才子传》传于世。

《麻姑山》沈彬 翻译、赏析和诗意

《麻姑山》

绀殿松萝太古山,
仙人曾此话桑田。
闲倾云液十分日,
已过浮生一万年。
花洞路中逢鹤信,
水帘岩底见龙眠。
我来游礼酬心愿,
欲共怡神契自然。

中文译文:
麻姑山上绀色殿,松萝繁茂掩古山。
仙人曾在此谈论桑田,时光变迁不可测。
静静倒灌云液十分日,已度过浮生一万年。
在花洞路中遇见鹤儿传信,水帘岩底发现龙儿安眠。
我前来游览向山神致敬,希望与自然达成灵魂契合。

诗意:
《麻姑山》是一首描写古山仙境的诗词。诗人以麻姑山为背景,借景抒发了对自然的赞美和向往之情。诗中结合了山水、云雾、鹤和龙等象征意象,通过对自然景物的描写,表达了诗人与自然相融合、达成心灵契合的愿望。

赏析:
诗人以深山古刹麻姑山作为写作背景,展现出一幅幽静神秘的仙境景象。诗中写道“绀殿松萝太古山”,描绘了山上一座颇具特色的殿宇以及茂盛的松树和野草,营造出古老而庄严的氛围。接着,诗人提到仙人曾在此地讨论桑田,暗示着这座山曾经见证了人世间的沧桑变迁。

诗人随即转入表达自己对自然的向往和对祥和长寿的向往。他写道“闲倾云液十分日,已过浮生一万年”,描绘了在山中一个宁静而延续的时间流逝,将浮生看作短暂的一瞬间。接下来,“花洞路中逢鹤信,水帘岩底见龙眠”,表达了诗人在游山途中遇见祥瑞的景象,与自然界的美好相遇。

最后两句“我来游礼酬心愿,欲共怡神契自然”,写出了诗人前来游山的目的,希望通过与自然的互动,达到心灵的平静和与自然的契合。

通过描绘山川景物和自然象征意象,诗人展示了对自然的崇敬和向往之情,以及希望与自然达成一种灵魂契合的愿望。整首诗意境优美,字面意境与抒发的情感相得益彰,给人以宁静与美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来游礼酬心愿”全诗拼音读音对照参考

má gū shān
麻姑山

gàn diàn sōng luó tài gǔ shān, xiān rén céng cǐ huà sāng tián.
绀殿松萝太古山,仙人曾此话桑田。
xián qīng yún yè shí fēn rì,
闲倾云液十分日,
yǐ guò fú shēng yī wàn nián.
已过浮生一万年。
huā dòng lù zhōng féng hè xìn, shuǐ lián yán dǐ jiàn lóng mián.
花洞路中逢鹤信,水帘岩底见龙眠。
wǒ lái yóu lǐ chóu xīn yuàn, yù gòng yí shén qì zì rán.
我来游礼酬心愿,欲共怡神契自然。

“我来游礼酬心愿”平仄韵脚

拼音:wǒ lái yóu lǐ chóu xīn yuàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来游礼酬心愿”的相关诗句

“我来游礼酬心愿”的关联诗句

网友评论

* “我来游礼酬心愿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来游礼酬心愿”出自沈彬的 《麻姑山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。