“闲约羽人同赏处”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲约羽人同赏处”出自唐代李中的《竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián yuē yǔ rén tóng shǎng chù,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“闲约羽人同赏处”全诗

《竹》
森森移得自山庄,植向空庭野兴长。
便有好风来枕簟,更无闲梦到潇湘。
荫来砌藓经疏雨,引下溪禽带夕阳。
闲约羽人同赏处,安排棋局就清凉。

分类:

《竹》李中 翻译、赏析和诗意

诗词《竹》的中文译文为:竹子,藉着清晨的露水来自山庄摇曳。我种植它们在空旷的庭院里,心情舒畅。微风吹来的时候,它们带来了宜人的清香,没有杂念的梦境也不会跑到潇湘山水之间。竹子为石砌的石头提供了绿荫,他们引导着山间的溪流,带着夕阳的光辉。我约请羽人一同欣赏它们,准备一个棋局,享受清凉的乐趣。

这首诗词通过描述竹子的自然特征和与之相伴的情境,表达了作者对宁静、清凉的向往和追求。在诗中,竹子被描绘为一种具有优雅姿态的植物,它们在山庄中自由自在地摇曳,给人带来愉悦的心情。竹子也成为一种象征,体现了宁静、纯洁和清雅的气质。诗中的清风、山庄、溪流等元素都与宁静、清凉相关联,增强了诗词的意境和艺术感。

这首诗词的赏析主要体现在以下几个方面:

1. 描绘自然景物:诗中通过描绘竹子、清风、山庄和溪流等自然景物,创造了一个宁静、舒适的环境,在读者的心中勾勒出一幅美丽的自然画卷。

2. 表达人与自然的和谐:诗中的竹子被描绘为一种与自然和谐相处的存在,它们为山庄提供绿荫,引导着溪流,与清风、夕阳等自然元素相互映衬,展现了人与自然和谐共生的理念。

3. 追求宁静清凉的内在愿望:诗中的作者希望能和羽人一起欣赏竹子,安排棋局,享受清凉的乐趣。这是一种对宁静、纯洁和清雅生活的向往,展示了人们对于忙碌生活中的一种追求和渴望。

总体来说,这首诗词通过描绘竹子的自然特征和富有情趣的情境,表达了作者对宁静、清凉的追求,以及对与自然和谐共处的向往。在赏析诗词的过程中,读者可以感受到大自然的美丽和清凉,同时也可以通过诗词中的内在寓意和情感表达,思考自身对于宁静、纯洁生活的渴望与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲约羽人同赏处”全诗拼音读音对照参考

zhú

sēn sēn yí dé zì shān zhuāng, zhí xiàng kōng tíng yě xìng zhǎng.
森森移得自山庄,植向空庭野兴长。
biàn yǒu hǎo fēng lái zhěn diàn,
便有好风来枕簟,
gèng wú xián mèng dào xiāo xiāng.
更无闲梦到潇湘。
yīn lái qì xiǎn jīng shū yǔ, yǐn xià xī qín dài xī yáng.
荫来砌藓经疏雨,引下溪禽带夕阳。
xián yuē yǔ rén tóng shǎng chù, ān pái qí jú jiù qīng liáng.
闲约羽人同赏处,安排棋局就清凉。

“闲约羽人同赏处”平仄韵脚

拼音:xián yuē yǔ rén tóng shǎng chù
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲约羽人同赏处”的相关诗句

“闲约羽人同赏处”的关联诗句

网友评论

* “闲约羽人同赏处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲约羽人同赏处”出自李中的 《竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。