“萧飒雨声回”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧飒雨声回”出自唐代李中的《庭竹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo sà yǔ shēng huí,诗句平仄:平仄仄平平。

“萧飒雨声回”全诗

《庭竹》
偶自山僧院,移归傍砌栽。
好风终日起,幽鸟有时来。
筛月牵诗兴,笼烟伴酒杯。
南窗睡轻起,萧飒雨声回

分类: 友情愤懑怀古

《庭竹》李中 翻译、赏析和诗意

庭竹

偶自山僧院,移归傍砌栽。
好风终日起,幽鸟有时来。
筛月牵诗兴,笼烟伴酒杯。
南窗睡轻起,萧飒雨声回。

译文:

庭院里的竹子

偶然从山上的僧院搬回,重新种在庭院里。
凉爽的风一直吹拂着,幽静的鸟儿偶尔会飞过来。
筛选着明亮的月光激发诗人的情绪,笼罩着轻烟伴随着酒杯。
在南窗前醒来的时候,雨声夹杂着萧瑟的风回荡。

诗意和赏析:

这首诗描述了诗人从山上的僧院将竹子移植到自己的庭院里,以及在庭院里的动静。诗歌以自然景物为背景,通过描写庭院中的竹子、风、鸟儿、月亮、烟雨等,展现出一种宁静、舒适、恬淡的生活情景。

诗中的竹子象征着清雅、洁净之美,寄托了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。好风终日起,描绘了庭院中风的恒久和舒适感。幽鸟有时来,抓住了鸟儿飞过的瞬间,令人感受到庭院的生机和活力。

诗人运用了“筛月”、“笼烟”等意象,将明亮的月亮、淡淡的烟雨与诗人的情绪相联系。牵诗兴的筛月,象征着诗人在月光下得到灵感与启发。笼烟伴随着酒杯,给人一种恬淡宁静的感觉。

最后两句“南窗睡轻起,萧飒雨声回”,通过墨墨染写庭院中的雨声和风声,表达出诗人的安逸与恬静。南窗睡轻起,窗外的雨声提醒诗人轻轻地醒来。雨声回荡,联想到风吹动着庭院的竹子,带来一种萧瑟的感觉。

整首诗以简洁、自然的语言展现了一幅宁静、舒适、恬淡的庭院风光,凸显了作者对自然、对宁静生活的向往和渴望。读这首诗,可以感受到一种静谧与宁静的美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧飒雨声回”全诗拼音读音对照参考

tíng zhú
庭竹

ǒu zì shān sēng yuàn, yí guī bàng qì zāi.
偶自山僧院,移归傍砌栽。
hǎo fēng zhōng rì qǐ, yōu niǎo yǒu shí lái.
好风终日起,幽鸟有时来。
shāi yuè qiān shī xìng, lóng yān bàn jiǔ bēi.
筛月牵诗兴,笼烟伴酒杯。
nán chuāng shuì qīng qǐ, xiāo sà yǔ shēng huí.
南窗睡轻起,萧飒雨声回。

“萧飒雨声回”平仄韵脚

拼音:xiāo sà yǔ shēng huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧飒雨声回”的相关诗句

“萧飒雨声回”的关联诗句

网友评论

* “萧飒雨声回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧飒雨声回”出自李中的 《庭竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。