“尚通闺籍在龙楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚通闺籍在龙楼”出自唐代徐铉的《和陈赞善致仕还京口》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng tōng guī jí zài lóng lóu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“尚通闺籍在龙楼”全诗

《和陈赞善致仕还京口》
海门山下一渔舟,中有高人未白头。
已驾安车归故里,尚通闺籍在龙楼
泉声漱玉窗前落,江色和烟槛外流。
今日君臣厚终始,不须辛苦画双牛。

分类:

《和陈赞善致仕还京口》徐铉 翻译、赏析和诗意

《和陈赞善致仕还京口》

海门山下一渔舟,
中有高人未白头。
已驾安车归故里,
尚通闺籍在龙楼。
泉声漱玉窗前落,
江色和烟槛外流。
今日君臣厚终始,
不须辛苦画双牛。

译文:

海门山下有一叶渔舟,
其中有位身材高大、尚未生白发的高人。
他已经乘坐舒适的马车回到了故乡,
仍然保持通行官道的身份在龙楼内。
泉水声音清脆地撞在玉窗前,
江水的颜色与烟雾一同流在檐外。
如今的君臣关系深厚,
再也不需要辛苦地画那双牛了。

诗意和赏析:

这首诗是徐铉写给陈赞善致仕回到京口的贺词。徐铉以深情的笔触描绘了陈赞善归乡时的景象和心情。

诗的开头以渔舟和未白头的高人作为夸张的象征,展现了陈赞善风华依然的形象,寓意他依然精神矍铄,还有不俗的才华和能力。

接下来,徐铉写到陈赞善回到故乡后的安逸生活与光荣身份,他乘坐着豪华的马车,还能够在龙楼通行,这象征着他在官场中的地位和声望。

最后两句表达了当时君臣之间的和谐关系和重视陈赞善的情感。君臣之间的关系良好,无需再进行辛苦的奉承,象征着陈赞善的功绩得到了君主的赏识和尊重。

整首诗语意明快,情感豪放,通过对陈赞善归乡的描写,表达了对他的敬佩和祝福,同时也体现了文人士大夫对于以德报国的进士功臣的崇敬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚通闺籍在龙楼”全诗拼音读音对照参考

hé chén zàn shàn zhì shì hái jīng kǒu
和陈赞善致仕还京口

hǎi mén shān xià yī yú zhōu, zhōng yǒu gāo rén wèi bái tóu.
海门山下一渔舟,中有高人未白头。
yǐ jià ān chē guī gù lǐ,
已驾安车归故里,
shàng tōng guī jí zài lóng lóu.
尚通闺籍在龙楼。
quán shēng shù yù chuāng qián luò, jiāng sè hé yān kǎn wài liú.
泉声漱玉窗前落,江色和烟槛外流。
jīn rì jūn chén hòu zhōng shǐ, bù xū xīn kǔ huà shuāng niú.
今日君臣厚终始,不须辛苦画双牛。

“尚通闺籍在龙楼”平仄韵脚

拼音:shàng tōng guī jí zài lóng lóu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚通闺籍在龙楼”的相关诗句

“尚通闺籍在龙楼”的关联诗句

网友评论

* “尚通闺籍在龙楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚通闺籍在龙楼”出自徐铉的 《和陈赞善致仕还京口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。