“素艳拥行舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

素艳拥行舟”出自唐代徐铉的《秋日泛舟赋蘋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yàn yōng xíng zhōu,诗句平仄:仄仄平平平。

“素艳拥行舟”全诗

《秋日泛舟赋蘋花》
素艳拥行舟,清香覆碧流。
远烟分的的,轻浪泛悠悠。
雨歇平湖满,风凉运渎秋。
今朝流咏处,即是白蘋洲。

分类:

《秋日泛舟赋蘋花》徐铉 翻译、赏析和诗意

《秋日泛舟赋蘋花》

素艳拥行舟,
清香覆碧流。
远烟分离岸,
轻浪泛悠悠。

雨歇平湖满,
风凉运渎秋。
今朝流咏处,
即是白蘋洲。

中文译文:
明亮的天空,美丽的船只徐徐前行,
清香弥漫在碧蓝的江水之上。
远处的烟雾随着离岸的船分散开来,
轻轻的波浪悠然地荡漾起伏。

雨停了,湖面变得平静如镜,
微风吹来,带来了秋天的凉意。
今天,我流连吟咏的这个地方,
就是白蘋洲。

诗意和赏析:
这首诗以丰富的意象描绘了秋日的一幅美丽景色,展现了诗人对秋天的热爱之情。诗中运用素艳、清香、远烟、轻浪、雨歇等形象描绘了秋天的自然景致,使读者仿佛身临其境,感受到了秋天的美妙和宁静。

诗中的“白蘋洲”是一个地名,也是诗人借以展示诗情的一个象征。白蘋洲被描绘为一个安静祥和的地方,与上文中的素艳、清香、远烟、轻浪等形象形成了鲜明的对比。诗人将自己停泊在白蘋洲的景象与前文中的秋日景色相对照,暗示了他对秋天的敬仰和美好的寄托。

整首诗以优美的语言、细腻的描写、充满情感的表达展现了徐铉对秋天景色的独特感受和热爱之情,同时通过对白蘋洲的描绘,抒发了诗人内心深处对宁静和美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素艳拥行舟”全诗拼音读音对照参考

qiū rì fàn zhōu fù píng huā
秋日泛舟赋蘋花

sù yàn yōng xíng zhōu, qīng xiāng fù bì liú.
素艳拥行舟,清香覆碧流。
yuǎn yān fēn de de, qīng làng fàn yōu yōu.
远烟分的的,轻浪泛悠悠。
yǔ xiē píng hú mǎn, fēng liáng yùn dú qiū.
雨歇平湖满,风凉运渎秋。
jīn zhāo liú yǒng chù, jí shì bái píng zhōu.
今朝流咏处,即是白蘋洲。

“素艳拥行舟”平仄韵脚

拼音:sù yàn yōng xíng zhōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素艳拥行舟”的相关诗句

“素艳拥行舟”的关联诗句

网友评论

* “素艳拥行舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素艳拥行舟”出自徐铉的 《秋日泛舟赋蘋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。