“飒飒翘沙雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

飒飒翘沙雁”出自唐代乔舜的《送德林郎中学士赴东府(得江)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sà sà qiào shā yàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“飒飒翘沙雁”全诗

《送德林郎中学士赴东府(得江)》
掺袂向江头,朝宗势未休。
何人乘桂楫,之子过扬州。
飒飒翘沙雁,漂漂逐浪鸥。
欲知离别恨,半是泪和流。

分类:

《送德林郎中学士赴东府(得江)》乔舜 翻译、赏析和诗意

《送德林郎中学士赴东府(得江)》是唐代乔舜创作的一首诗词。词中描述了送别德林郎中学士赴东府的情景。

诗中写道,人们相伴着走向江边,宛如雁南飞的大家庭。天下的形势依然未得安宁,而德林郎中学士却要乘坐桂楫离开这个地方,前往扬州。沙雁翘首飞翔,浪鸥在水面上荡漾,让人感到旅行的不舍和离别的伤感。诗人表示,想要知道离别的痛苦,只需看看这些泪水是否同这江水一样流淌。

这首诗词以离别为主题,通过描绘江边送别的场景,表达了诗人对德林郎中学士离开的不舍之情。旅行中的情感和离别之痛都通过景物的描绘而得以展示。诗人表达了自己的伤感和离别的痛苦,诗意深沉而真挚。

整首诗以叙事方式描绘情景,用字简洁而富有意境。通过写景写情,将离别的苦痛和江水的流动相结合,展现了人们在离别时的情感和内心的挣扎。同时,诗中的鱼雁和浪鸥形象生动,增加了诗词的艺术感染力。

这首诗词展现了唐代人们生活中常见的离别场景,凭借着真挚的情感和丰富的意境,将读者引入其中,共同感受离别带来的伤感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飒飒翘沙雁”全诗拼音读音对照参考

sòng dé lín láng zhōng xué shì fù dōng fǔ dé jiāng
送德林郎中学士赴东府(得江)

càn mèi xiàng jiāng tóu, cháo zōng shì wèi xiū.
掺袂向江头,朝宗势未休。
hé rén chéng guì jí, zhī zǐ guò yáng zhōu.
何人乘桂楫,之子过扬州。
sà sà qiào shā yàn, piāo piāo zhú làng ōu.
飒飒翘沙雁,漂漂逐浪鸥。
yù zhī lí bié hèn, bàn shì lèi hé liú.
欲知离别恨,半是泪和流。

“飒飒翘沙雁”平仄韵脚

拼音:sà sà qiào shā yàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飒飒翘沙雁”的相关诗句

“飒飒翘沙雁”的关联诗句

网友评论

* “飒飒翘沙雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飒飒翘沙雁”出自乔舜的 《送德林郎中学士赴东府(得江)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。