“无地可归堪种玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

无地可归堪种玉”出自唐代谭用之的《别江上一二友生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú dì kě guī kān zhǒng yù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“无地可归堪种玉”全诗

《别江上一二友生》
国风千载务重华,须逐浮云背若耶。
无地可归堪种玉,有天教上且乘槎。
白纶巾卸苏门月,红锦衣裁御苑花。
他日成都却回首,东山看取谢鲲家。

作者简介(谭用之)

谭用之头像

谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《别江上一二友生》谭用之 翻译、赏析和诗意

别江上一二友生

国风千载务重华,须逐浮云背若耶。
无地可归堪种玉,有天教上且乘槎。
白纶巾卸苏门月,红锦衣裁御苑花。
他日成都却回首,东山看取谢鲲家。

中文译文:

与江边的几位好友告别

国家的风采千载依旧,我们必须顺应浮云的背影。
此时无处可归,真应该种下一颗美玉,但命运却注定在天之道上航行。
白色绸巾脱卸下,象征着才华未展;红锦衣袍缝制之处,沐浴皇家花园的春光。
将来,我将回首成都,仰望东山,寻找传说中的谢鲲之家。

诗意与赏析:

这首诗表达了诗人谭用之与江边的一些朋友分别时的心情和遗憾。诗人用简洁的语言和悠远的意境,表达了对国家和时光的感慨,同时也展现了自己的才华和对美好未来的向往。

诗的第一句,"国风千载务重华",表达了对国家繁荣发展的希望和期盼。诗人认为,国风的流传无论经历多少年代的变迁,都应该保持其重要性和珍贵性。

第二句,“须逐浮云背若耶”,表达了诗人的遗憾和无奈之情。浮云象征着变幻无常的命运,而诗人不得不顺应它们的背影,选择离开。

第三句,“无地可归堪种玉”,表达了诗人的才华无处施展的无奈之感,但也表明了他对美好未来的期待。即使此时无处可去,他仍然相信自己将会有展示才华的机会,如同种下一颗美玉。

第四句,“有天教上且乘槎”,暗示诗人选择了在天之道上浪迹天涯,寻找更广阔的舞台和更好的前程。

接下来的两句,"白纶巾卸苏门月,红锦衣裁御苑花",以巧妙的描写表现了诗人才华未展的遗憾和对于皇家的向往。纶巾被卸下象征才华无处施展,红锦衣袍裁制之处,则是沐浴皇家花园春光的意象。

最后两句,“他日成都却回首,东山看取谢鲲家”,蕴含着诗人对于回归家园和寻找自己传奇般前程的向往。成都代表着家园的归属,而东山则可能象征着传说中的谢鲲之家,诗人即将启程,期望在这两个地方找到归宿和发展的机会。

整首诗意境宽广,用词简练,意蕴丰富。通过对国家、友情、命运以及自身未来的思考和表达,凸显了诗人的情感和意志。诗中遣词用句独特雅致,流露出一种豪放不羁的诗人风范,表达了对美好未来的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无地可归堪种玉”全诗拼音读音对照参考

bié jiāng shàng yī èr yǒu shēng
别江上一二友生

guó fēng qiān zǎi wù zhòng huá, xū zhú fú yún bèi ruò yé.
国风千载务重华,须逐浮云背若耶。
wú dì kě guī kān zhǒng yù,
无地可归堪种玉,
yǒu tiān jiào shàng qiě chéng chá.
有天教上且乘槎。
bái guān jīn xiè sū mén yuè, hóng jǐn yī cái yù yuàn huā.
白纶巾卸苏门月,红锦衣裁御苑花。
tā rì chéng dū què huí shǒu, dōng shān kàn qǔ xiè kūn jiā.
他日成都却回首,东山看取谢鲲家。

“无地可归堪种玉”平仄韵脚

拼音:wú dì kě guī kān zhǒng yù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无地可归堪种玉”的相关诗句

“无地可归堪种玉”的关联诗句

网友评论

* “无地可归堪种玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无地可归堪种玉”出自谭用之的 《别江上一二友生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。