“仙中姑射接瑶姬”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙中姑射接瑶姬”出自唐代王周的《大石岭驿梅花(己卯十一月十三日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān zhōng gū shè jiē yáo jī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“仙中姑射接瑶姬”全诗

《大石岭驿梅花(己卯十一月十三日)》
仙中姑射接瑶姬,成阵清香拥路岐。
半出驿墙谁画得,雪英相倚两三枝。

分类:

作者简介(王周)

王周,明州奉化(今属浙江)人。真宗大中祥符五年(1012)进士(《乾道四明图经》卷一二)。乾兴元年(1022)以大理寺丞知无锡县。仁宗宝元二年(1039)又以虞部员外郎知无锡县(《咸淳毗陵志》卷一○)。庆历中知明州(《实庆四明志》卷一)。又尝知抚州(清光绪《抚州府志》卷三五)。皇祐四年(1052)致仕,归荆南(《温国文正司马公文集》卷八《送光禄王卿周致仕归荆南》)。

《大石岭驿梅花(己卯十一月十三日)》王周 翻译、赏析和诗意

《大石岭驿梅花(己卯十一月十三日)》是唐代诗人王周创作的一首诗词。这首诗描绘了大石岭驿的梅花景色。

诗意:

这首诗词描述了大石岭驿的梅花盛景。梅花被描绘成在清香中成阵,拥挤在路岐上。作者注意到了在驿墙上绘画的梅花,部分梅花从墙外傲立,相互依倚,形成两三枝梅花的景象。

译文:

仙中姑射接瑶姬,
In the realm of immortals, Gushou receives Yaoji,
成阵清香拥路岐。
Forming a formation with their fragrances, blocking the fork in the road.
半出驿墙谁画得,
Half-climbing the relay station's wall, who painted them,
雪英相倚两三枝。
Snowy blossoms leaning and supporting each other, two or three branches.

赏析:

这首诗以简洁而生动的语言描绘了大石岭驿的梅花景色。作者通过使用一系列意象和气象形容词,表达出了梅花的美丽和壮丽。通过将梅花形容为“仙中姑射”,作者将其与神仙相联系,增添了神秘和超凡的气息。梅花形成了清香的阵容,横亘在路岐上,为行人带来了美的感受。作者还描述了墙上的梅花,这种形象通过对比,增强了梅花的美感,使人联想到寒冷的雪景。通过这些描写和意象,整首诗既表达了作者对梅花的赞美之情,又传递了对自然美的领悟和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙中姑射接瑶姬”全诗拼音读音对照参考

dà shí lǐng yì méi huā jǐ mǎo shí yī yuè shí sān rì
大石岭驿梅花(己卯十一月十三日)

xiān zhōng gū shè jiē yáo jī, chéng zhèn qīng xiāng yōng lù qí.
仙中姑射接瑶姬,成阵清香拥路岐。
bàn chū yì qiáng shuí huà dé, xuě yīng xiāng yǐ liǎng sān zhī.
半出驿墙谁画得,雪英相倚两三枝。

“仙中姑射接瑶姬”平仄韵脚

拼音:xiān zhōng gū shè jiē yáo jī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙中姑射接瑶姬”的相关诗句

“仙中姑射接瑶姬”的关联诗句

网友评论

* “仙中姑射接瑶姬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙中姑射接瑶姬”出自王周的 《大石岭驿梅花(己卯十一月十三日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。