“风光川谷梅将发”的意思及全诗出处和翻译赏析

风光川谷梅将发”出自唐代刘兼的《送从弟舍人入蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng guāng chuān gǔ méi jiāng fā,诗句平仄:平平平仄平平平。

“风光川谷梅将发”全诗

《送从弟舍人入蜀》
嘉陵江畔饯行车,离袂难分十里馀。
慷慨莫夸心似铁,留连不觉泪成珠。
风光川谷梅将发,音信云天雁未疏。
立马举鞭无限意,会稀别远拟何如。

《送从弟舍人入蜀》刘兼 翻译、赏析和诗意

中文译文:

嘉陵江畔饯行车,
离袂难分十里馀。
慷慨莫夸心似铁,
留连不觉泪成珠。
风光川谷梅将发,
音信云天雁未疏。
立马举鞭无限意,
会稀别远拟何如。

诗意和赏析:

这首诗是唐代刘兼的作品,题为《送从弟舍人入蜀》。诗中描绘了嘉陵江畔送别亲人的情景。

首先,诗人描述了离别时的场景,以嘉陵江为背景,描绘了饯行车。诗人表达出离袂难分的深厚情感,离别的痛苦令人难以割舍。

接着,诗人表现出他的决心和坚定的心志,称心如铁,慷慨激昂。他虽然表现出久别的伤感,但不愿意流露出太过悲伤的情绪,即使悲伤,也只是不由自主地留下泪珠。

然后,诗人又表达了对远方的思念。他写道风光将要展现在川谷,梅花即将开放,但他却无法亲眼见到,因为音信未达,雁还未传来消息。这种思念和期待进一步增强了诗人的离别之情。

最后,诗人描绘了送别时的情景。他站在马上,高举马鞭,表示意欲延长离别的时刻,尽情地拥抱着这次难得的相聚。但是,令人遗憾的是,远行的时间终究是难以改变的。

整首诗通过描绘离别的场景和情感,表达了诗人对亲人的深厚情感和思念之情。诗中激发出的离别之意、思念之情和坚定的心志都给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风光川谷梅将发”全诗拼音读音对照参考

sòng cóng dì shè rén rù shǔ
送从弟舍人入蜀

jiā líng jiāng pàn jiàn xíng chē, lí mèi nán fēn shí lǐ yú.
嘉陵江畔饯行车,离袂难分十里馀。
kāng kǎi mò kuā xīn shì tiě,
慷慨莫夸心似铁,
liú lián bù jué lèi chéng zhū.
留连不觉泪成珠。
fēng guāng chuān gǔ méi jiāng fā, yīn xìn yún tiān yàn wèi shū.
风光川谷梅将发,音信云天雁未疏。
lì mǎ jǔ biān wú xiàn yì, huì xī bié yuǎn nǐ hé rú.
立马举鞭无限意,会稀别远拟何如。

“风光川谷梅将发”平仄韵脚

拼音:fēng guāng chuān gǔ méi jiāng fā
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风光川谷梅将发”的相关诗句

“风光川谷梅将发”的关联诗句

网友评论

* “风光川谷梅将发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风光川谷梅将发”出自刘兼的 《送从弟舍人入蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。