“我今惭愧子猷心”的意思及全诗出处和翻译赏析

我今惭愧子猷心”出自唐代无名氏的《斑竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ jīn cán kuì zi yóu xīn,诗句平仄:仄平平仄平平。

“我今惭愧子猷心”全诗

《斑竹》
浓绿疏茎绕湘水,春风抽出蛟龙尾。
色抱霜花粉黛光,枝撑蜀锦红霞起。
交戛敲欹无俗声,满林风曳刀枪横。
殷痕苦雨洗不落,犹带湘娥泪血腥。
袅娜梢头扫秋月,影穿林下疑残雪。
我今惭愧子猷心,解爱此君名不灭。

分类:

《斑竹》无名氏 翻译、赏析和诗意

《斑竹》是一首唐代的诗词,作者不详。这首诗描绘了一片茂盛的斑竹林景色。

诗中首先描述了湘江畔上茂盛的斑竹,字面上形容它们是浓绿色的、茎很稀疏的。接着,描写春风吹过,它们像蛟龙尾巴一样被抽出来般轻盈的摆动。斑竹的颜色中抱有霜花的粉黛色,十分美丽。枝干扶撑起宛如蜀锦般的红霞。

接下来,诗人讲述了斑竹所在的环境。它们被称为“斑竹”,而非普通的竹子,是因为它们生长在关外,而不是南方地区常见的竹林。这使它们与普通的竹子截然不同。整个竹林静谧无声,没有尘世的喧哗。在这片竹林中,微风拂过,竹枝摇曳,就像是刀枪横飞。这种描写很有画面感,给人以林中战斗的幻觉。

诗的末两句传达了一种深情。描述了竹枝上的“殷痕”,指的是竹枝上的红霞,与前文的红霞相呼应。这些红霞像是遭受了苦雨洗不落的印记,似乎还带有湘江娥美人们的泪血的痕迹。最后,诗人以自嘲的口吻表达了自己心中的惭愧,因为他觉得自己的才情远远不及这首诗描绘的景色,并表达了对这首诗不朽的爱意。

整首诗以描写斑竹林为主,通过形容诗中的景物细腻表达了作者对自然的热爱和对诗歌创作的虚怀若谷,通过对竹叶的颜色、花纹和动态的描写,展现出了唐代文人对自然美的情感和对文化的独特理解。这首诗词的诗意之美在于将自然景色与个人感情融为一体,以流畅的词句表达了对自然美的赞美和对文学创作的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我今惭愧子猷心”全诗拼音读音对照参考

bān zhú
斑竹

nóng lǜ shū jīng rào xiāng shuǐ, chūn fēng chōu chū jiāo lóng wěi.
浓绿疏茎绕湘水,春风抽出蛟龙尾。
sè bào shuāng huā fěn dài guāng,
色抱霜花粉黛光,
zhī chēng shǔ jǐn hóng xiá qǐ.
枝撑蜀锦红霞起。
jiāo jiá qiāo yī wú sú shēng, mǎn lín fēng yè dāo qiāng héng.
交戛敲欹无俗声,满林风曳刀枪横。
yīn hén kǔ yǔ xǐ bù là, yóu dài xiāng é lèi xuè xīng.
殷痕苦雨洗不落,犹带湘娥泪血腥。
niǎo nuó shāo tóu sǎo qiū yuè,
袅娜梢头扫秋月,
yǐng chuān lín xià yí cán xuě.
影穿林下疑残雪。
wǒ jīn cán kuì zi yóu xīn, jiě ài cǐ jūn míng bù miè.
我今惭愧子猷心,解爱此君名不灭。

“我今惭愧子猷心”平仄韵脚

拼音:wǒ jīn cán kuì zi yóu xīn
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我今惭愧子猷心”的相关诗句

“我今惭愧子猷心”的关联诗句

网友评论

* “我今惭愧子猷心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我今惭愧子猷心”出自无名氏的 《斑竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。