“庭草滋深茸”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭草滋深茸”出自唐代孟郊的《有所思联句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng cǎo zī shēn rōng,诗句平仄:平仄平平平。

“庭草滋深茸”全诗

《有所思联句》
相思绕我心,日夕千万重。
年光坐婉娩,春泪销颜容。
——孟郊
台镜晦旧晖,庭草滋深茸
望夫山上石,别剑水中龙。
——韩愈

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《有所思联句》孟郊 翻译、赏析和诗意

有所思联句

相思绕我心,日夕千万重。
年光坐婉娩,春泪销颜容。

孟郊的这首《有所思联句》描写了内心深处的相思之苦。诗人深深思念着某个人,这种思念如缠绕在他的心头,重复、不停地出现在日与夜之间。岁月的流逝表现得婉约而温柔,而春天的泪水却又消磨了诗人容貌上的光彩。

这首诗的中心思想是作者对挚爱的思恋之情。诗中表现了作者内心对某个人的悲苦思念,思念之情如影随形,无时不刻。年光的流逝,温柔地显示出诗人的心情,而春泪却磨损了他的容颜。

韩愈对这首诗作出了回应,他以另一种形式表达了类似的情感。韩愈用夜晚来比喻自己的心境,庭院的草长得茂密,犹如老照片一般暗淡,望向夫妻分离的地方,石头似乎在高山上等待着,勉强道别的剑掉入水中,如同一条游龙。

这首诗的中文译文如下:

相思绕我心,日夕千万重。
年光坐婉娩,春泪销颜容。

台镜晦旧晖,庭草滋深茸。
望夫山上石,别剑水中龙。

这首诗表达了对思念之情的描写和痛苦,以及对岁月和流水的暗示。同时,韩愈的回应传达出一种忧愁和离别的心情。整首诗以细腻的意象描绘了作者的内心世界,展示了唐代诗人对情感的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭草滋深茸”全诗拼音读音对照参考

yǒu suǒ sī lián jù
有所思联句

xiāng sī rào wǒ xīn, rì xī qiān wàn zhòng.
相思绕我心,日夕千万重。
nián guāng zuò wǎn wǎn, chūn lèi xiāo yán róng.
年光坐婉娩,春泪销颜容。
mèng jiāo
——孟郊
tái jìng huì jiù huī, tíng cǎo zī shēn rōng.
台镜晦旧晖,庭草滋深茸。
wàng fū shān shàng shí, bié jiàn shuǐ zhōng lóng.
望夫山上石,别剑水中龙。
hán yù
——韩愈

“庭草滋深茸”平仄韵脚

拼音:tíng cǎo zī shēn rōng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭草滋深茸”的相关诗句

“庭草滋深茸”的关联诗句

网友评论

* “庭草滋深茸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭草滋深茸”出自孟郊的 《有所思联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。