“似待诗人宝月来”的意思及全诗出处和翻译赏析

似待诗人宝月来”出自唐代薛涛的《赋凌云寺二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì dài shī rén bǎo yuè lái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“似待诗人宝月来”全诗

《赋凌云寺二首》
闻说凌云寺里苔,风高日近绝纤埃。
横云点染芙蓉壁,似待诗人宝月来
闻说凌云寺里花,飞空绕磴逐江斜。
有时锁得嫦娥镜,镂出瑶台五色霞。

分类:

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《赋凌云寺二首》薛涛 翻译、赏析和诗意

《赋凌云寺二首》是唐代诗人薛涛的作品。这首诗描述了凌云寺内苔藓茂密、风高日近绝尘土的景象,以及寺内的花朵如宝月般美丽的景象。

诗中讲述了凌云寺里苔藓茂盛、光滑无尘的墙壁,风吹日照,可以清晰看到壁上的芙蓉纹样,仿佛在等待诗人的到来。诗人还写到凌云寺里的花朵,飘动在悬崖峭壁上,沿着山间磴道飞舞,如同追逐翻滚的江水。有时候,花瓣被锁在嫦娥的镜子里,镶嵌出五彩斑斓的颜色。

整首诗情景交融,通过描绘凌云寺的苔藓、墙壁和花朵等细节,展示了寺庙的幽静和美丽。同时,也表达了诗人对于自然美和艺术的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似待诗人宝月来”全诗拼音读音对照参考

fù líng yún sì èr shǒu
赋凌云寺二首

wén shuō líng yún sì lǐ tái, fēng gāo rì jìn jué xiān āi.
闻说凌云寺里苔,风高日近绝纤埃。
héng yún diǎn rǎn fú róng bì, shì dài shī rén bǎo yuè lái.
横云点染芙蓉壁,似待诗人宝月来。
wén shuō líng yún sì lǐ huā, fēi kōng rào dèng zhú jiāng xié.
闻说凌云寺里花,飞空绕磴逐江斜。
yǒu shí suǒ dé cháng é jìng, lòu chū yáo tái wǔ sè xiá.
有时锁得嫦娥镜,镂出瑶台五色霞。

“似待诗人宝月来”平仄韵脚

拼音:shì dài shī rén bǎo yuè lái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似待诗人宝月来”的相关诗句

“似待诗人宝月来”的关联诗句

网友评论

* “似待诗人宝月来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似待诗人宝月来”出自薛涛的 《赋凌云寺二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。