“平临云鸟八窗秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

平临云鸟八窗秋”出自唐代薛涛的《筹边楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng lín yún niǎo bā chuāng qiū,诗句平仄:平平平仄平平平。

“平临云鸟八窗秋”全诗

《筹边楼》
平临云鸟八窗秋,壮压西川四十州。
诸将莫贪羌族马,最高层处见边头。

分类:

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《筹边楼》薛涛 翻译、赏析和诗意

筹边楼

平临云鸟八窗秋,
壮压西川四十州。
诸将莫贪羌族马,
最高层处见边头。

中文译文:

屹立在云中的楼台,
望着天空中编织的鸟群,感受到了深秋的凉意。
巍峨的山脉压迫着西川四十个州,
将壮丽的景色展现在眼前。
诸位将领们,不要贪图羌族的马匹,
只有登上最高的楼层,才能看见边疆的风貌。

诗意和赏析:

这首诗描述了一座位于云端的筹边楼台的景象。楼台巍峨高耸,从楼中可以俯瞰云间飞翔的鸟群,感受到秋天的来临。楼下的西川各州被巍峨的山脉所压迫,形成壮丽的景色。作者告诫诸将,不能因为贪图羌族的马匹而忘记了身为军人的职责。只有登上楼顶,才能看到边疆的局势和真实情况。

这首诗在形象描写上颇为生动,通过对楼台、云鸟、山脉等景物的描绘,展现了边城险要、山高水长的特点。同时,作者也通过楼台的高度和视角,表达了对边疆形势的关注和对将领的警示。整首诗意深远,富有哲理,向人们传达了一个务实、务实的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平临云鸟八窗秋”全诗拼音读音对照参考

chóu biān lóu
筹边楼

píng lín yún niǎo bā chuāng qiū, zhuàng yā xī chuān sì shí zhōu.
平临云鸟八窗秋,壮压西川四十州。
zhū jiàng mò tān qiāng zú mǎ, zuì gāo céng chù jiàn biān tóu.
诸将莫贪羌族马,最高层处见边头。

“平临云鸟八窗秋”平仄韵脚

拼音:píng lín yún niǎo bā chuāng qiū
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平临云鸟八窗秋”的相关诗句

“平临云鸟八窗秋”的关联诗句

网友评论

* “平临云鸟八窗秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平临云鸟八窗秋”出自薛涛的 《筹边楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。