“目断云霄信不传”的意思及全诗出处和翻译赏析

目断云霄信不传”出自唐代薛涛的《罚赴边上武相公二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù duàn yún xiāo xìn bù chuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“目断云霄信不传”全诗

《罚赴边上武相公二首》
萤在荒芜月在天,萤飞岂到月轮边。
重光万里应相照,目断云霄信不传
按辔岭头寒复寒,微风细雨彻心肝。
但得放儿归舍去,山水屏风永不看。

分类:

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《罚赴边上武相公二首》薛涛 翻译、赏析和诗意

译文:
萤火在荒芜之地,明月挂在天空中,萤火怎么可能飞到月亮边。重光照耀万里,应该相互辉映,然而眼中只有一片乌云,无法传递信息。

我驾着马车走过寒冷的岭头,微风细雨深深地穿透心肝。只有放下执念,让儿子回家,才能摆脱这山水画卷,永远不再看见。

诗意:
这首诗写了一个颇为悲凉的景象,作者用荧火和月亮作为比喻,表达了人生中彷徨迷茫、无法达到理想境地的苦闷心情。诗中寓意深远,表达了作者对现实世界的失望和对心灵自由的向往。

赏析:
1. 抒发心灵苦闷:诗中的荧火和月亮代表了人们追求的理想,但作者通过比喻,表达了自己无法达到心中理想的苦闷心情,以及对世俗生活的失望。这种心灵上的苦闷和迷茫,给读者带来一种深深的共鸣。

2. 表达对自由的向往:诗中的驾驭马车和岭头的寒冷景象,象征着作者艰难的人生道路。然而,只有放下执念,让儿子回家,才能摆脱现实的限制,实现心灵的自由。这种对自由的向往,给人一种深深的触动。

3. 反思现实世界:诗中写到的山水画卷,可以理解为现实世界的局限性。作者通过这种形象的描绘,表达了对现实世界的失望,并提出了寻求心灵自由的解脱之道。这种反思现实世界的思考,给读者带来了一种启发和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目断云霄信不传”全诗拼音读音对照参考

fá fù biān shàng wǔ xiàng gōng èr shǒu
罚赴边上武相公二首

yíng zài huāng wú yuè zài tiān, yíng fēi qǐ dào yuè lún biān.
萤在荒芜月在天,萤飞岂到月轮边。
chóng guāng wàn lǐ yīng xiāng zhào, mù duàn yún xiāo xìn bù chuán.
重光万里应相照,目断云霄信不传。
àn pèi lǐng tóu hán fù hán, wēi fēng xì yǔ chè xīn gān.
按辔岭头寒复寒,微风细雨彻心肝。
dàn dé fàng ér guī shě qù, shān shuǐ píng fēng yǒng bù kàn.
但得放儿归舍去,山水屏风永不看。

“目断云霄信不传”平仄韵脚

拼音:mù duàn yún xiāo xìn bù chuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目断云霄信不传”的相关诗句

“目断云霄信不传”的关联诗句

网友评论

* “目断云霄信不传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目断云霄信不传”出自薛涛的 《罚赴边上武相公二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。