“为我谢乔松”的意思及全诗出处和翻译赏析

为我谢乔松”出自唐代灵一的《送陈允初卜居麻园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wǒ xiè qiáo sōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“为我谢乔松”全诗

《送陈允初卜居麻园》
欲向麻源隐,能寻谢客踪。
空山几千里,幽谷第三重。
茅宇宁须葺,荷衣不待缝。
因君见往事,为我谢乔松

分类:

《送陈允初卜居麻园》灵一 翻译、赏析和诗意

《送陈允初卜居麻园》是唐代诗人灵一创作的一首诗词。这首诗词是送别陈允初去麻园隐居的作品。

诗中描述了诗人要去麻园寻找陈允初的行踪。麻园是一个位于空山幽谷中的地方,离得很远。诗中提到了茅宇和荷衣,暗指了陈允初的隐居生活。

诗人为了表达对陈允初的敬意和祝福,用了“麻源隐”、“谢客踪”、“空山几千里”和“幽谷第三重”等景象来形容麻园的清幽和陈允初的隐居之地。诗中还提到了陈允初过去的经历,以及他为诗人谢乔松的情景。

这首诗传达了诗人对陈允初隐居的理解和赞扬,同时也表达了送别之情。

中文译文:

欲向麻园隐,能寻谢客踪。
I want to hide in Ma Garden and find the traces of Xie Ke.
空山几千里,幽谷第三重。
The empty mountains are thousands of miles away, and the secluded valley is three layers deep.
茅宇宁须葺,荷衣不待缝。
The thatched cottage does not need to be repaired, and the lotus clothes do not need to be sewn.
因君见往事,为我谢乔松。
Because you have seen the past, thank you for me, Qiao Song.

诗意与赏析:

这首诗以写实手法描绘了陈允初的隐居之地,并表达了诗人送别陈允初的情感。诗人运用了山水意象,通过描绘“空山几千里”和“幽谷第三重”来形容陈允初的隐居之地的清幽、幽静。茅宇和荷衣则暗示了隐士的简朴生活。

这首诗通过反问句的方式,表达了诗人对陈允初见往事的感谢之情。诗中的“空山几千里”和“幽谷第三重”的描绘,体现了作者对陈允初隐居之地的敬仰和赞赏。

整首诗意蕴含深远,表达了诗人对隐居生活的理解和向往。通过描绘陈允初的隐居之地,诗人表达了对隐居生活的向往和对陈允初的敬佩之情。诗人还以陈允初的经历为例,表达了他对自己在音乐创作中遇到的困境和挑战的思考和思索。

总之,这首诗以简练的语言、真实的描写和深刻的思考,展现了诗人对隐居生活的向往和对陈允初的敬佩之情,使读者可以感受到诗人对心灵自由和清静生活的追求和理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为我谢乔松”全诗拼音读音对照参考

sòng chén yǔn chū bǔ jū má yuán
送陈允初卜居麻园

yù xiàng má yuán yǐn, néng xún xiè kè zōng.
欲向麻源隐,能寻谢客踪。
kōng shān jǐ qiān lǐ, yōu gǔ dì sān chóng.
空山几千里,幽谷第三重。
máo yǔ níng xū qì, hé yī bù dài fèng.
茅宇宁须葺,荷衣不待缝。
yīn jūn jiàn wǎng shì, wèi wǒ xiè qiáo sōng.
因君见往事,为我谢乔松。

“为我谢乔松”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ xiè qiáo sōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为我谢乔松”的相关诗句

“为我谢乔松”的关联诗句

网友评论

* “为我谢乔松”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为我谢乔松”出自灵一的 《送陈允初卜居麻园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。